Übersetzung für "Haar in der suppe" in Englisch
Das
Haar
in
der
Suppe
ist
der
Zeitplan.
The
fly
in
the
ointment
is
the
timetable.
Europarl v8
Da
ist
ein
Haar
in
der
Suppe.
There's
a
hair
in
the
soup.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint,
wir
haben
ein
Haar
in
der
Suppe.
It
would
appear
that
we
have
a
fly
in
the
ointment.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
ein
kleines
Haar
in
der
Suppe,...
den
Preis.
There's
just
one
little
hair
in
the
soup.
The
price.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
es
gibt
ein
Haar
in
der
Suppe.
At
the
risk
of
being
a
fly
in
the
ointment.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aufmachung
ist
bloß
das
Haar
in
der
Suppe.
This
get-up
is
a
mere
fly
in
the
ointment.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
dachte
ich,
dass
da
ein
Haar
in
der
Suppe
ist.
Naturally
I
think
something
in
the
milk
ain't
clean.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
das
ist
das
Haar
in
der
Suppe.
Yeah,
well,
that's
the
fly
in
the
ointment.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
ein
bizarres
Haar
in
der
Suppe.
But
there
is
a
bizarre
fly
in
the
ointment.
QED v2.0a
Jedoch
hat
jede
Salbe
setzt
unweigerlich
gewichtige
Haar
in
der
Suppe.
However,
each
ointment
inevitably
relies
weighty
fly
in
the
ointment.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
das
Haar
in
der
Suppe
nass
und
schrecklich
Spielleitung.
However,
the
fly
in
the
ointment
was
wet
and
horrible
game
management.
ParaCrawl v7.1
Wer
hier
noch
ein
Haar
in
der
Suppe
findet,
ist
selbst
Schuld!
If
you
still
find
hair
in
your
soup,
don’t
blame
this
place!
ParaCrawl v7.1
Das
Haar
in
der
Suppe
ist
was
ich
das
Verdunkelungssyndrom'
nennen
möchte.
The
fly
in
the
ointment
is
what
I
refer
to
as
the
'eclipse
syndrome'.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
doch
alle,
wer
hier
in
Wahrheit
das
Haar
in
der
Suppe
ist.
We
all
know
who
the
real
fly
in
the
ointment
here
is.
OpenSubtitles v2018
Die
Liberalen
und
die
Medien
suchen
immer
noch
nach
dem
Haar
in
der
Suppe.
The
liberals
and
the
media
continue
to
look
for
a
dark
lining
here
in
a
silver
cloud.
OpenSubtitles v2018
Das
Haar
in
der
Suppe
ist
was
ich
das
‚Verdunkelungssyndrom'
nennen
möchte.
The
fly
in
the
ointment
is
what
I
refer
to
as
the
'eclipse
syndrome'.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
das
Haar
in
der
Suppe
ist
folgendes:
Um
molekulare
Schwingungen
zu
riechen
müssten
wir
ein
Spektroskop
in
der
Nase
haben.
Now,
the
slight
fly
in
the
ointment
is
this:
that
if
we
smell
molecular
vibrations,
we
must
have
a
spectroscope
in
our
nose.
TED2013 v1.1
Und
nerven
sich
in
«Sucker
For
The
Blues«
oder
«Negative
Heaven»,
sucht
man
als
Schweizer
immer
erst
nach
dem
Haar
in
der
Suppe,
statt
den
vollen
Teller
einfach
mal
zu
genießen.
And
on
«SuckerFor
The
Blues«
or
«Negative
Heaven»
they
wallow
in
the
fact
that
as
a
proper
Swiss
citizenit's
custom
to
go
looking
for
that
long
black
hair
in
the
soup
instead
of
just
enjoying
thefree
food.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
daher
schon
lange
suchen,
um
nicht
vielleicht
doch
noch
ein
Haar
in
der
Suppe
zu
finden.
If
there
is
a
need
one
has
to
search
for
long
to
find
a
fly
in
the
ointment.
ParaCrawl v7.1
Aber
gut,
das
ist
Korinthenkackerei,
und
wenn
man
sucht,
dann
findet
man
immer
ein
Haar
in
der
Suppe
(gell,
Frau
Maueröder?).
But
well,
that
is
nitpicking,
and
if
you
are
searching,
then
you
always
find
a
hair
in
the
soup.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
"Haar
in
der
Suppe"
finden
möchte,
war
das
vielleicht
die
etwas
spartanische
Kücheneinrichtung
(keine
Kaffeemaschine,
sondern
"nur"
dieser
Espresso-/Kaffee-Apparat
zum
aufdrehen,
etc.)
bzw.
ein
etwas
kleiner
Herd,
bei
dem
zwei
Töpfe
nebeneinander
schon
schwierig
werden.
If
you
want
to
find
the
"hair
in
the
soup",
that
was
perhaps
the
somewhat
spartan
kitchen
equipment
(no
coffee
maker,
but
"only"
this
espresso
/
coffee
machine
to
turn
up,
etc.)
or
a
slightly
smaller
stove,
in
which
two
Pots
next
to
each
other
already
become
difficult.
ParaCrawl v7.1