Übersetzung für "Haar in der suppe" in Englisch

Das Haar in der Suppe ist der Zeitplan.
The fly in the ointment is the timetable.
Europarl v8

Da ist ein Haar in der Suppe.
There's a hair in the soup.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint, wir haben ein Haar in der Suppe.
It would appear that we have a fly in the ointment.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur ein kleines Haar in der Suppe,... den Preis.
There's just one little hair in the soup. The price.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, es gibt ein Haar in der Suppe.
At the risk of being a fly in the ointment.
OpenSubtitles v2018

Diese Aufmachung ist bloß das Haar in der Suppe.
This get-up is a mere fly in the ointment.
OpenSubtitles v2018

Natürlich dachte ich, dass da ein Haar in der Suppe ist.
Naturally I think something in the milk ain't clean.
OpenSubtitles v2018

Ja, nun, das ist das Haar in der Suppe.
Yeah, well, that's the fly in the ointment.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt ein bizarres Haar in der Suppe.
But there is a bizarre fly in the ointment.
QED v2.0a

Jedoch hat jede Salbe setzt unweigerlich gewichtige Haar in der Suppe.
However, each ointment inevitably relies weighty fly in the ointment.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war das Haar in der Suppe nass und schrecklich Spielleitung.
However, the fly in the ointment was wet and horrible game management.
ParaCrawl v7.1

Wer hier noch ein Haar in der Suppe findet, ist selbst Schuld!
If you still find hair in your soup, don’t blame this place!
ParaCrawl v7.1

Das Haar in der Suppe ist was ich das Verdunkelungssyndrom' nennen möchte.
The fly in the ointment is what I refer to as the 'eclipse syndrome'.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen doch alle, wer hier in Wahrheit das Haar in der Suppe ist.
We all know who the real fly in the ointment here is.
OpenSubtitles v2018

Die Liberalen und die Medien suchen immer noch nach dem Haar in der Suppe.
The liberals and the media continue to look for a dark lining here in a silver cloud.
OpenSubtitles v2018

Das Haar in der Suppe ist was ich das ‚Verdunkelungssyndrom' nennen möchte.
The fly in the ointment is what I refer to as the 'eclipse syndrome'.
ParaCrawl v7.1

Jetzt das Haar in der Suppe ist folgendes: Um molekulare Schwingungen zu riechen müssten wir ein Spektroskop in der Nase haben.
Now, the slight fly in the ointment is this: that if we smell molecular vibrations, we must have a spectroscope in our nose.
TED2013 v1.1

Und nerven sich in «Sucker For The Blues« oder «Negative Heaven», sucht man als Schweizer immer erst nach dem Haar in der Suppe, statt den vollen Teller einfach mal zu genießen.
And on «SuckerFor The Blues« or «Negative Heaven» they wallow in the fact that as a proper Swiss citizenit's custom to go looking for that long black hair in the soup instead of just enjoying thefree food.
ParaCrawl v7.1

Man muss daher schon lange suchen, um nicht vielleicht doch noch ein Haar in der Suppe zu finden.
If there is a need one has to search for long to find a fly in the ointment.
ParaCrawl v7.1

Aber gut, das ist Korinthenkackerei, und wenn man sucht, dann findet man immer ein Haar in der Suppe (gell, Frau Maueröder?).
But well, that is nitpicking, and if you are searching, then you always find a hair in the soup.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das "Haar in der Suppe" finden möchte, war das vielleicht die etwas spartanische Kücheneinrichtung (keine Kaffeemaschine, sondern "nur" dieser Espresso-/Kaffee-Apparat zum aufdrehen, etc.) bzw. ein etwas kleiner Herd, bei dem zwei Töpfe nebeneinander schon schwierig werden.
If you want to find the "hair in the soup", that was perhaps the somewhat spartan kitchen equipment (no coffee maker, but "only" this espresso / coffee machine to turn up, etc.) or a slightly smaller stove, in which two Pots next to each other already become difficult.
ParaCrawl v7.1