Übersetzung für "Glühbirne" in Englisch

Hier ist also, wie das mit Batterie und Glühbirne funktioniert.
Now, here's how you do the battery and the bulb.
TED2013 v1.1

Das Killer-App, das die Welt für Haushaltsgeräte öffnete, war die Glühbirne.
The killer app that got the world ready for appliances was the light bulb.
TED2013 v1.1

Die Glühbirne hat die Welt verdrahtet.
So the light bulb is what wired the world.
TED2013 v1.1

Eine einzelne Glühbirne kann einen kompletten Raum erleuchten.
An individual light bulb can light up your whole room, more or less.
TED2020 v1

Als Edison die Glühbirne erfand, sah sie ungefähr so aus.
When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this.
TED2020 v1

Also mussten wir die Lampe und die Glühbirne entwerfen.
So, we had to design both the light and the light bulb.
TED2013 v1.1

Es ist die Glühbirne, die dafür sorgt.
So, the light bulb actually does that.
TED2013 v1.1

Die Form einer Glühbirne erklärt Ihnen, warum.
To understand why, all you really have to do is think about the shape of a lightbulb.
TED2020 v1

Und ich werfe einen Batarang nach der einzigen Glühbirne,
And I throw a batarang at the one naked lightbulb.
TED2020 v1

Wie viele Leute braucht man, um eine Glühbirne auszuwechseln?
How many people does it take to change a lightbulb?
Tatoeba v2021-03-10

Er leuchtete auf wie eine Glühbirne.
He went off like a light bulb.
TED2013 v1.1

Es beginnt mit einer Glühbirne, stimmt's?
It starts, again, with a lightbulb. Right?
TED2020 v1

Die traditionelle Glühbirne ist sicherlich eine historische Errungenschaft.
Certainly, the traditional light bulb is a brilliant invention.
TildeMODEL v2018

Ich könnte hier eine Glühbirne mit einer Batterie reinbauen.
I could get a torch bulb and run it off a battery at the back.
OpenSubtitles v2018

Denn so hat mir Edison schon die Glühbirne gestohlen.
Why, that's the way Edison got the electric light away from me.
OpenSubtitles v2018

Bei uns funktioniert nur eine Glühbirne.
We've only got one bulb that works.
OpenSubtitles v2018

Hängen Sie ihn bitte über die Glühbirne.
Put it over the light bulb. Will you, please?
OpenSubtitles v2018

Ist vielleicht die Glühbirne oder das Kabel.
Must be the bulb or the wiring. I'll check it.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sich allerdings vor Augen führen, wie eine Glühbirne praktisch funktioniert.
But we have to consider how a light bulb actually works.
TildeMODEL v2018

Nein, es ist nicht nur eine Glühbirne.
No, it's not just a lightbulb. It's the whole fucking house.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Anwälte braucht man, um ganz normal eine Glühbirne zu wechseln?
How many lawyers does it take to change a light bulb? Classic set-up here. Three.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die magische Glühbirne aus meinem Auto holen.
I was just going down to get the magic lightbulb from my car.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine blöde Glühbirne.
It's just a stupid light bulb.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen wollte ich eine Glühbirne austauschen, und habe keine gefunden.
I wanted to change a dud bulb this morning but I found none.
OpenSubtitles v2018

Thomas Edison gab Ihnen die Glühbirne.
Thomas Edison gave you the light bulb.
OpenSubtitles v2018

Also, wie viele Psychologen braucht man, um eine Glühbirne zu wechseln?
So how many psychologists does it take to change a lightbulb?
OpenSubtitles v2018