Übersetzung für "Futtergerste" in Englisch

Überdies ist der Anbau von Braugerste umweltfreundlicher als der Anbau von Futtergerste.
In addition, the cultivation of malting barley is less harmful for the environment than that of feed barley.
DGT v2019

Algerien und Tunesien kauften beide 50.000 to Futtergerste.
Algeria and Tunisia, both bought 50.000 tons of barley.
ParaCrawl v7.1

Die Anbaufläche von Futtergerste dürfte in der Vergangenheit von einer Vielzahl von Faktoren beeinflußt worden sein.
The area under fodder barley was probably influenced in the past by a number of factors.
EUbookshop v2

Dennoch denken wir, um es dem Markt der Europäischen Union am Ende der Landwirtschaftsjahre leichter zu machen, darüber nach, die Zölle auf Importe unterhalb der Zollkontingente für Weichweizen von niedriger und durchschnittlicher Qualität und für Futtergerste auszusetzen, da wir glauben, dass dies eine der Maßnahmen ist, die dazu beitragen könnte, den Markt auf europäischer Ebene etwas zu entspannen.
Nonetheless, to facilitate the end of the marketing years for the European Union market, we are thinking of suspending customs duties for imports under the tariff quotas for common wheat of low and average quality and for feed barley in the belief that this is one of the measures that could help to ease the market a little at European level.
Europarl v8

Das Einfuhrkontingent mit ermäßigtem Zollsatz für Weichweizen geringer und mittlerer Qualität, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1067/2008 der Kommission [2] eröffnet wurde, und das Einfuhrkontingent mit ermäßigtem Zollsatz für Futtergerste, das mit der Verordnung (EG) Nr. 2305/2003 der Kommission [3] eröffnet wurde, wurden 2010 nur in sehr geringem Umfang genutzt, nämlich zu 13 % bzw. 5 %.
The reduced-duty import quota opened by Commission Regulation (EC) No 1067/2008 [2] for common wheat of low and medium quality and the reduced-duty import quota for feed barley opened by Commission Regulation (EC) No 2305/2003 [3] were much under-used in 2010, with a percentage of 13 % and 5 % respectively.
DGT v2019

Sie werden Qualitätsbraugerste für einen expandierenden Markt anbauen, die im Gegensatz zur Futtergerste nicht unter die Interventionsregelung der Gemeinschaft fällt.
Farmers will grow high quality malting barley for a growing market that, unlike feed barley, will not end up in the Community intervention scheme.
DGT v2019

Der Preis für Brotweizen in Rouen ist von 179 EUR/t zu Beginn des Wirtschaftsjahrs 2007/08 auf fast 300 EUR/t Anfang September 2007 gestiegen, während sich der Preis für Futtergerste in Rouen mit bis zu 270 EUR/t Ende September 2007 gegenüber dem Preis im Sommer 2006 mehr als verdoppelt hat.
Since the start of the 2007/2008 marketing year, the price of milling wheat in Rouen has risen from EUR 179 per tonne to almost EUR 300 per tonne at the start of September 2007 while the price of feed barley in Rouen has more than doubled over summer 2006 rates, reaching up to EUR 270 per tonne at the end of September 2007.
DGT v2019

Um die für das Marktgleichgewicht in der Union erforderlichen Einfuhrströme aufrechtzuerhalten, empfiehlt es sich daher, die Einfuhrzölle für die mit den Verordnungen (EG) Nr. 1067/2008 bzw. (EG) Nr. 2305/2003 eröffneten Zollkontingente für die Einfuhr von Weichweizen geringer und mittlerer Qualität bzw. Futtergerste bis zum 30. Juni 2011, d. h. bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2010/11, vorübergehend auszusetzen.
In this context, in order to make it easier to maintain a flow of imports which will help maintain EU market equilibrium, it is therefore considered appropriate to temporarily suspend customs duties for the import tariff quotas for common wheat of low and medium quality and feed barley opened by Regulations (EC) No 1067/2008 and (EC) No 2305/2003 respectively, until 30 June 2011, end of the 2010/11 marketing year.
DGT v2019

Für Futtergerste gilt ein jährliches Zollkontingent von 306 215 Tonnen zum Zollsatz von 16 EUR/Tonne.
For feed barley, there is an annual Tariff Rate Quota of 306 215 tonnes with a duty of €16/tonne.
TildeMODEL v2018

Die auf die Sammlung, Lagerung und Verarbeitung von Korn (Getreide, Mais, Brauereigerste, Futtergerste und -weizen, Sojabohnenkuchen, Mälzerei, Mühle usw.) und den internationalen Handel mit diesen Erzeugnissen spezialisierten Établissements J. Soufflet SA haben ihren Sitz am Quai Général Sarrail, 10400 Nogent-sur-Seine, Frankreich.
Soufflet, which specialise in the collection, international trading, storage and processing of grain (cereals, maize, brewing barley, feed barley, soy-bean cake, maltmaking, milling, etc), are located at quai Général Sarrail, 10400 Nogent-sur-Seine, France.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme der Preisrelation (Baconschweine : Gerstenschrot) leisteten in der Tat sämtliche der vorgenannten Faktoren einen wichtigen Beitrag zur Erklärung der Anbaufläche von Futtergerste:
With the exception of the price ratio (bacon pigs : barley meal), all the above factors go a long way towards accounting for the area under fodder barley:
EUbookshop v2

Das gesamte Inlandsaufkommen von Futtergetreide würde sich auf 938 000 t im Jahre 1977 belaufen (109 000 t Weizen, 692 000 t Futtergerste und 137 000 t Hafer).
The total domestic production of fodder cereals would total 938 000 tons in 1977 (I09 000 tons of wheat, 692 000 tons of fodder barley and 137 000 tons of oats).
EUbookshop v2

Eine Ausnahme bilden jedoch Getreide und Reis, deren reale Preise aufgrund eines Preisanstiegs von 16,6% für Mais, 6,1% für Weichweizen und 2,5% für Futtergerste und trotz gesunkener realer Preise für Hartweizen (-7,8%), Reis (-6,2%) und Braugerste (-3,9%) um 4,7% über den Vorjahreswerten lagen.
An exception to past trends occurred for cereals and rice, whose real prices were 4.7% higher than a year earlier, due to increases of 16.6% for maize, 6.1% for soft wheat and 2.5% for feed barley, and despite lower real prices for durum wheat (7.8%), rice (-6.2%) and malting barley (-3.9%).
EUbookshop v2

Für die Hauptgetreidearten werden folgende Preisveränderungen erwartet: Weichweizen (-7,2%), Futtergerste (-9,1%) und Körnermais (-1,1 %).
For the principal cereals, the following price changes are predicted: soft wheat (-7.2%), feeding barley (-9.1%) and grain maize (-1.1%).
EUbookshop v2

Der Rückgang des Preisindex für Getreide und Reis war zurück zuführen auf Rückgänge für jede Getreideart, insbesondere für Weichweizen (-7,8 %) und Futtergerste (-9,2 %).
The fall in the price index for cereals and rice was due to declines for each of the cereals, notable soft wheat (-7.8%) and feeding barley (-9.2%).
EUbookshop v2

Hier ergab sich ein Preisrückgang (aus der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik) bei Futtergerste (-2,1 %), Weichweizen (-3,0 %) und Körnermais (-4,7 %).
This price decrease, a consequence of the reform of the Common Agricultural Policy, was seen for feeding barley (-2.1%), soft wheat (-3.0%) and grain maize (-4.7%).
EUbookshop v2

Eine besondere Witterungs­Dummyvariable für Futtergerste wer­den wir nicht konstruieren, da kaum anzunehmen ist, daß die gegenüber Weizen eher witterungsunempfindlichere Gerste eine spürbare Reaktion auf die Witterungsverhältnisse zur Zeit der Aussaat zeigt, wenn dies schon bei Weizen nicht der Fall war.
We shall not construct a special weather dummy variable for fodder barley since it can hardly be assumed that barley, which is far less sensitive to weather conditions than wheat, will show a perceptible reaction to weather conditions at the time of sowing when wheat did not.
EUbookshop v2

Dadurch wird praktisch die Information unterdrückt, daß dem Anstieg des Milch preises um 123 vH von 1967/69 bis 1977 eine Erhöhung des Futtergerste preises um 65 vH gegenübersteht ("Niveaueffekt").
As a result, the information that the rise of 123$ in the milk price from 1967/69 to 1977 is accompanied by a 65$ increase in the price of fodder barley is virtually suppressed ("level effect").
EUbookshop v2

Vías wir für die Erzeuger von Futtergerste unterstellt hatten, müssen wir ebenso für die milch- und fleischkuhhaltenden Farmer annehmen.
We must assume the same for dairy and beef farmers as we did for producers of fodder barley.
EUbookshop v2

Der zu erwartende Rückgang in der Produktgruppe Getreide und Reis ist auf die vorausgeschätzten Preisrückgänge bei allen einzelnen Erzeugnissen zurückzuführen: Hartweizen (-0,9%), Hafer (-8,2%), Futtergerste (-10,0%), Weichweizen (-10,5%), "sonstiges Getreide" (-10,6%), Braugerste (-12,6%), Reis (-15,2 %) und Mais (-15,8 %).
The predicted decrease for cereals and rice results from forecast price declines for all the individual products:- durum wheat (-0.9%), oats (-8.2%), feeding barley (-10.0%), soft wheat (-10.5%), "other cereals" (-10.6%), malting barley (-12.6%), rice (-15.2%) and maize (-15.8%).
EUbookshop v2

Der Gerstenverbrauch ist in der- Beobachtungsperiode von 4 Mio t auf 6 Mio t angestiegen. Dabei handelt es sich überwiegend um Futtergerste.
Barley consumption increased from four million tonnes to six million tonnes in the reference period, most of this consumption being for fodder purposes.
EUbookshop v2

Nach den Ende des Jahres verfügbaren Angaben stiegen im Jahr 2003 die Erzeugerpreise in der EU um 3,9 % (inflationsbereinigtum+1,4%).Dergrößte Preisanstieg war bei Eiern (+15,8 %), frischem Obst und Gemüse (+13,8 % bzw. +11,9 %), Kartoffeln (+9,8 %), Wein (+8,4 %), Weichweizen (+7,5 %) und Gerste (+6,0 % Braugerste, +5,9 % Futtergerste) zu verzeichnen.
Figures available at the end of the year showed a 3.9 % rise in EU producer prices in 2003 (+1.4 % after inflation). The biggest increases were for eggs (+15.8 %), fresh fruit and vegetables (+13.8 % and +11.9 %, respectively), potatoes (+9.8 %), wine (+8.4 %), common wheat (+7.5 %) and barley (+6.0 % malting, +5.9 % feed).
EUbookshop v2

Der wichtigste Bestimmungsfaktor der Sauenhaltung dürfte die Preisrelation (Schlachtschweine : Futtergetreide) sein, wobei der Futtergetreide preis am besten durch den Preis für Futtergerste repräsentiert wird, da von den in der Schweinemast zum Einsatz gelangenden Futtergetreidearten Gerste mit Abstand die bedeutendste Position einnimmt.
The most important factor for pig farming is probably the prioe ratio (pigs for slaughter : fodder grain), and the fodder grain price is best represented by the price for fodder barley, since barley is by far the most important of the grains used for fattening pigs.
EUbookshop v2

Als wichtige erklärende Variable er scheint der Milchpreis in den Bestimmungsgleichungen für die Anbaufläche von Futtergerste, für den Kuhbestand, für den Mutterschafbestand und für den Sauenbestand - damit sind gleichzeitig alle Schlüsselprodukte der irischen Landwirtschaft erfaßt.
The price of milk appears as an important explanatory variable in the equations for determining the area under fodder barley, the number of cows, the number of ewes and the number of sows - this covers all the key products of Irish agriculture.
EUbookshop v2

Die erheblichen Ab weichungen vom langfristigen Trend könnten sowohl durch die Veränderungen der Preisrelation (Weizen : Futtergerste) als auch durch die Witterungsverhältnisse zur Zeit der Aussaat des Weizens zustandegekommen sein.
The substan tial deviations from the long-term trend could have been caueed by both the changes in the price ratio (wheat : fodder barley) and the weather conditions obtaining when the wheat was sown.
EUbookshop v2