Übersetzung für "Fußrücken" in Englisch
Tipp:
Ohren,
Nacken
und
Fußrücken
nicht
vergessen.
Hint:
Ears,
neck
and
back
of
the
foot
not
forget.
CCAligned v1
Ergonomische
Zunge,
die
sich
dem
Fußrücken
anpasst.
Ergonomic
tongue
that
adapts
to
the
instep
of
the
foot.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußrücken
liegen
flach
auf
dem
Boden.
Your
insteps
are
flat
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Reflexpunkte
auf
Fußsohle
und
Fußrücken
werden
die
Selbstheilungskräfte
der
Organe
aktiviert.
The
self-healing
powers
of
the
organs
are
activated
via
the
reflex
points
on
the
soles
and
backs
of
the
feet.
ParaCrawl v7.1
Dynamischer
Fußrücken
bietet
stützende
Passform
und
angenehmes
Tragegefühl.
Dynamic
back
provides
supportive
fit
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Dabei
mit
dem
Daumen
den
Fußrücken,
mit
den
übrigen
Fingern
die
Sohle
massieren.
Use
your
thumbs
on
the
top
side
of
your
feet
and
your
other
fingers
on
the
arch.
ParaCrawl v7.1
Im
Sport
wird
auch
häufig
von
„Rist“
gesprochen
–
die
Bezeichnung
ist
ein
Synonym
für
den
Fußrücken.
The
popliteus
is
also
part
of
this
group,
but,
with
its
oblique
course
across
the
back
of
the
knee,
does
not
act
on
the
foot.
Wikipedia v1.0
Das
Anheben
des
Vorderfußes
erfolgt
durch
die
im
Fußrücken
verlaufenden
Muskeln
und
Bänder,
die
durch
den
zum
vegetativen
Nervensystem
gehörenden
Personaeusnerv
gesteuert
werden.
The
raising
of
the
forefoot
is
caused
by
the
muscles
and
ligaments
running
in
the
dorsum
of
the
foot;
these
are
controlled
by
the
peroneal
nerve
which
is
part
of
the
autonomous
nervous
system.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anordnung
der
Schiene
auf
der
Socke
wird
der
Anatomie
des
Fußes
gerecht,
da
die
mit
der
Vorrichtung
zu
ersetzenden
fußhebenden
und
fußsetzenden
Bänder
ebenfalls
auf
dem
Fußrücken
vorhanden
sind.
The
arrangement
of
the
plate
member
on
the
sock
in
accordance
with
the
invention
does
justice
to
the
anatomy
of
the
foot,
since
the
foot-raising
and
foot-lowering
ligaments
to
be
replaced
by
the
device
are
present
on
the
dorsum
of
the
foot.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
einerseits
erreicht,
daß
das
zuvor
zwischen
den
Enden
der
Schiene
sehnenartig
gespannte
Gummiband
am
Fußrücken
bzw.
der
Schiene
zur
Anlage
kommt
und
damit
nicht
mehr
stört,
und
daß
andererseits
hierdurch
der
Gummizug
eine
zusätzliche
Vorspannung
erfährt,
die
den
Fuß
überstreckt.
The
restraining
member
holds
the
rubber
connector
band,
which
is
tensioned
in
the
manner
of
a
tendon
between
the
ends
of
the
plate,
close
to
the
dorsal
surface
of
the
plate
intermediate
the
foot
portion
and
the
tibial
portion
so
that
it
does
not
interfere
with
a
normal
shoe
or
clothing
and
is
otherwise
not
troublesome.
EuroPat v2
Die
einstell-
und
feststellbaren
bandförmigen
Verschlußzügel
bestehen
aus
einem
undehnbaren
Material,
wobei
ein
Verschlußzügel
an
dem
Fußteil
so
angeordnet
ist,
daß
er
den
Fußrücken
übergreifend
den
ersten
Strahl
des
Mittelfußes
gegen
supinatorisches
Auf
steigen
fixiert.
The
adjustable
and
fixable
tape-like
closure
straps
are
made
of
an
inextensible
material,
and
one
closure
strap
is
arranged
on
the
foot
part
in
such
a
way
that
it
engages
over
the
back
of
the
foot
and
so
fixes
the
first
radius
of
the
metatarsus
against
supinatory
elevation.
EuroPat v2
Des
weiteren
setzt
an
der
zweiten
Querkante
der
Zügel
an,
der
ausgehend
von
der
lateralen
Seite
der
Fußsohle
über
den
Fußrücken
zur
medialen
Seite
des
Sprunggelenks,
um
die
Ferse
zur
lateralen
Seite
des
Sprunggelenks
und
über
die
laterale
Seite
des
Sprunggelenks
hinaus
geführt
und
befestigt
wird.
Also
joined
to
the
second
transverse
edge
is
the
strap
which
is
guided
from
the
lateral
side
of
the
sole
of
the
foot
across
the
back
of
the
foot
to
the
medial
side
of
the
ankle
joint,
round
the
heel
to
the
lateral
side
of
the
ankle
joint
and
across
the
lateral
side
of
the
ankle
joint
and
is
secured.
EuroPat v2
Ausgehend
von
der
ersten
Querkante
16
wird
der
längliche
Streifen
10
um
die
Ferse
(Abschnitt
11),
über
die
laterale
Seite
des
Sprunggelenks
(Abschnitt
12),
über
den
Fußrücken
nach
medial
plantar
(Abschnitte
13
und
14)
und
über
die
Fußsohle
nach
lateral
plantar
(Abschnitt
15)
geführt.
Starting
from
the
first
transverse
edge
16,
the
elongate
strip
10
is
guided
round
the
heel
(section
11),
across
the
lateral
side
of
the
ankle
joint
(section
12),
across
the
back
of
the
foot
in
the
medial-plantar
direction
(sections
13
and
14)
and
across
the
sole
of
the
foot
in
the
lateral-plantar
direction
(section
15).
EuroPat v2
Auf
dem
Teil
der
Bandage
1,
der
über
dem
Fußrücken
liegt
(Abschnitt
13),
ist
vorteilhafterweise
mittels
eines
Etiketts
oder
eines
Aufdrucks
18
angegeben,
an
welchem
Sprunggelenk
die
Bandage
1
anzulegen
ist,
und
zwar
in
diesem
Falle
"L"
für
den
linken
Fuß.
On
that
part
of
the
bandage
1
which
lies
across
the
back
of
the
foot
(section
13),
there
is
an
indication,
advantageously
in
the
form
of
a
label
or
an
imprint
18,
showing
which
ankle
joint
the
bandage
1
is
to
be
applied
to,
in
this
case
showing
a
“L”
for
the
left
foot.
EuroPat v2
Das
Fußteil
liegt
unter
der
Fußsohle
und
umfaßt
den
Vorfuß
mit
dem
medialen
und
dem
lateralen
Zügel,
wobei
die
Zügel,
vom
plantaren
Bereich
kommend,
sich
kreuzend
über
dem
Fußrücken
nach
medial
und
lateral
zum
distalen
Bereich
des
Unterschenkels
verlaufen.
The
foot
part
lies
under
the
sole
and
wraps
round
the
foot
with
the
medial
and
lateral
straps,
said
straps,
starting
from
the
plantar
area,
overlapping
across
the
back
of
the
foot
and
extending
medially
and
laterally
to
the
distal
area
of
the
lower
leg.
EuroPat v2
Die
Umfassung
des
Vorfußes,
gebildet
jeweils
aus
einem
medialen
und
lateralen
Zügel
vom
plantaren
Bereich
kommend
und
sich
überkreuzend
auf
dem
Fußrücken
zum
distalen
Bereich
des
Unterschenkels
verlaufend,
wirkt
stabilisierend
auf
das
obere
und
untere
Sprunggelenk,
indem
eine
aktive
Supination
und
Pronation
des
Vorfußes
begrenzt
wird
und
somit
die
Inversion
des
Fußes
reduziert
wird.
The
arrangement
round
the
foot,
formed
by
a
medial
strap
and
a
lateral
strap
each
starting
from
the
plantar
area
and
overlapping
on
the
back
of
the
foot
and
extending
to
the
distal
area
of
the
lower
leg,
has
a
stabilizing
effect
on
the
upper
and
lower
parts
of
the
ankle,
as
active
supination
and
pronation
of
the
foot
is
limited
and
thus
inversion
of
the
foot
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Zügel
11,
12
des
Fußteils
10
kommen
vom
plantaren
Bereich,
kreuzen
sich
über
dem
Fußrücken
und
verlaufen
nach
medial
und
lateral
zum
distalen
Bereich
des
Unterschenkels.
The
straps
11,
12
of
the
foot
part
10
start
from
the
plantar
area,
overlap
across
the
back
of
the
foot
and
extend
medially
and
laterally
to
the
distal
area
of
the
lower
leg.
EuroPat v2
Die
leichten
Nike
Classic
II
Cushion
Over-the-Calf
Unisex-Fußballsocken
mit
dynamischem
Fußrücken
und
Dämpfung
bieten
eine
stützende
Passform
und
ein
angenehmes
Tragegefühl
während
des
Spiels.
The
lightweight
Nike
Classic
II
Cushion
Over-the-Calf
unisex
football
boots
with
dynamic
back
and
cushioning
provide
a
supportive
fit
and
a
comfortable
fit
during
the
game.
ParaCrawl v7.1
Nun
die
rückwärtigen
mittleren
18-18-22-22-26-26
M
für
die
Ferse
auf
der
Nadel
lassen
und
die
restlichen
14-18-18-22-22-26
M
(=
Fußrücken)
stilllegen.
Now
keep
the
middle
18-18-22-22-26-26
sts
mid
back
on
needle
for
heel
and
slip
the
remaining
14-18-18-22-22-26
sts
on
1
stitch
holder
(=
mid
on
top
of
foot).
ParaCrawl v7.1