Translation of "Fußrücken" in English

Tipp: Ohren, Nacken und Fußrücken nicht vergessen.
Hint: Ears, neck and back of the foot not forget.
CCAligned v1

Ergonomische Zunge, die sich dem Fußrücken anpasst.
Ergonomic tongue that adapts to the instep of the foot.
ParaCrawl v7.1

Die Fußrücken liegen flach auf dem Boden.
Your insteps are flat on the floor.
ParaCrawl v7.1

Über die Reflexpunkte auf Fußsohle und Fußrücken werden die Selbstheilungskräfte der Organe aktiviert.
The self-healing powers of the organs are activated via the reflex points on the soles and backs of the feet.
ParaCrawl v7.1

Dynamischer Fußrücken bietet stützende Passform und angenehmes Tragegefühl.
Dynamic back provides supportive fit and comfort.
ParaCrawl v7.1

Dabei mit dem Daumen den Fußrücken, mit den übrigen Fingern die Sohle massieren.
Use your thumbs on the top side of your feet and your other fingers on the arch.
ParaCrawl v7.1

Im Sport wird auch häufig von „Rist“ gesprochen – die Bezeichnung ist ein Synonym für den Fußrücken.
The popliteus is also part of this group, but, with its oblique course across the back of the knee, does not act on the foot.
Wikipedia v1.0

Das Anheben des Vorderfußes erfolgt durch die im Fußrücken verlaufenden Muskeln und Bänder, die durch den zum vegetativen Nervensystem gehörenden Personaeusnerv gesteuert werden.
The raising of the forefoot is caused by the muscles and ligaments running in the dorsum of the foot; these are controlled by the peroneal nerve which is part of the autonomous nervous system.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Anordnung der Schiene auf der Socke wird der Anatomie des Fußes gerecht, da die mit der Vorrichtung zu ersetzenden fußhebenden und fußsetzenden Bänder ebenfalls auf dem Fußrücken vorhanden sind.
The arrangement of the plate member on the sock in accordance with the invention does justice to the anatomy of the foot, since the foot-raising and foot-lowering ligaments to be replaced by the device are present on the dorsum of the foot.
EuroPat v2

Hierdurch wird einerseits erreicht, daß das zuvor zwischen den Enden der Schiene sehnenartig gespannte Gummiband am Fußrücken bzw. der Schiene zur Anlage kommt und damit nicht mehr stört, und daß andererseits hierdurch der Gummizug eine zusätzliche Vorspannung erfährt, die den Fuß überstreckt.
The restraining member holds the rubber connector band, which is tensioned in the manner of a tendon between the ends of the plate, close to the dorsal surface of the plate intermediate the foot portion and the tibial portion so that it does not interfere with a normal shoe or clothing and is otherwise not troublesome.
EuroPat v2

Die einstell- und feststellbaren bandförmigen Verschlußzügel bestehen aus einem undehnbaren Material, wobei ein Verschlußzügel an dem Fußteil so angeordnet ist, daß er den Fußrücken übergreifend den ersten Strahl des Mittelfußes gegen supinatorisches Auf steigen fixiert.
The adjustable and fixable tape-like closure straps are made of an inextensible material, and one closure strap is arranged on the foot part in such a way that it engages over the back of the foot and so fixes the first radius of the metatarsus against supinatory elevation.
EuroPat v2

Des weiteren setzt an der zweiten Querkante der Zügel an, der ausgehend von der lateralen Seite der Fußsohle über den Fußrücken zur medialen Seite des Sprunggelenks, um die Ferse zur lateralen Seite des Sprunggelenks und über die laterale Seite des Sprunggelenks hinaus geführt und befestigt wird.
Also joined to the second transverse edge is the strap which is guided from the lateral side of the sole of the foot across the back of the foot to the medial side of the ankle joint, round the heel to the lateral side of the ankle joint and across the lateral side of the ankle joint and is secured.
EuroPat v2

Ausgehend von der ersten Querkante 16 wird der längliche Streifen 10 um die Ferse (Abschnitt 11), über die laterale Seite des Sprunggelenks (Abschnitt 12), über den Fußrücken nach medial plantar (Abschnitte 13 und 14) und über die Fußsohle nach lateral plantar (Abschnitt 15) geführt.
Starting from the first transverse edge 16, the elongate strip 10 is guided round the heel (section 11), across the lateral side of the ankle joint (section 12), across the back of the foot in the medial-plantar direction (sections 13 and 14) and across the sole of the foot in the lateral-plantar direction (section 15).
EuroPat v2

Auf dem Teil der Bandage 1, der über dem Fußrücken liegt (Abschnitt 13), ist vorteilhafterweise mittels eines Etiketts oder eines Aufdrucks 18 angegeben, an welchem Sprunggelenk die Bandage 1 anzulegen ist, und zwar in diesem Falle "L" für den linken Fuß.
On that part of the bandage 1 which lies across the back of the foot (section 13), there is an indication, advantageously in the form of a label or an imprint 18, showing which ankle joint the bandage 1 is to be applied to, in this case showing a “L” for the left foot.
EuroPat v2

Das Fußteil liegt unter der Fußsohle und umfaßt den Vorfuß mit dem medialen und dem lateralen Zügel, wobei die Zügel, vom plantaren Bereich kommend, sich kreuzend über dem Fußrücken nach medial und lateral zum distalen Bereich des Unterschenkels verlaufen.
The foot part lies under the sole and wraps round the foot with the medial and lateral straps, said straps, starting from the plantar area, overlapping across the back of the foot and extending medially and laterally to the distal area of the lower leg.
EuroPat v2

Die Umfassung des Vorfußes, gebildet jeweils aus einem medialen und lateralen Zügel vom plantaren Bereich kommend und sich überkreuzend auf dem Fußrücken zum distalen Bereich des Unterschenkels verlaufend, wirkt stabilisierend auf das obere und untere Sprunggelenk, indem eine aktive Supination und Pronation des Vorfußes begrenzt wird und somit die Inversion des Fußes reduziert wird.
The arrangement round the foot, formed by a medial strap and a lateral strap each starting from the plantar area and overlapping on the back of the foot and extending to the distal area of the lower leg, has a stabilizing effect on the upper and lower parts of the ankle, as active supination and pronation of the foot is limited and thus inversion of the foot is reduced.
EuroPat v2

Die Zügel 11, 12 des Fußteils 10 kommen vom plantaren Bereich, kreuzen sich über dem Fußrücken und verlaufen nach medial und lateral zum distalen Bereich des Unterschenkels.
The straps 11, 12 of the foot part 10 start from the plantar area, overlap across the back of the foot and extend medially and laterally to the distal area of the lower leg.
EuroPat v2

Die leichten Nike Classic II Cushion Over-the-Calf Unisex-Fußballsocken mit dynamischem Fußrücken und Dämpfung bieten eine stützende Passform und ein angenehmes Tragegefühl während des Spiels.
The lightweight Nike Classic II Cushion Over-the-Calf unisex football boots with dynamic back and cushioning provide a supportive fit and a comfortable fit during the game.
ParaCrawl v7.1

Nun die rückwärtigen mittleren 18-18-22-22-26-26 M für die Ferse auf der Nadel lassen und die restlichen 14-18-18-22-22-26 M (= Fußrücken) stilllegen.
Now keep the middle 18-18-22-22-26-26 sts mid back on needle for heel and slip the remaining 14-18-18-22-22-26 sts on 1 stitch holder (= mid on top of foot).
ParaCrawl v7.1