Übersetzung für "Frustration" in Englisch
Das
sorft
für
ein
gewisses
Maß
an
Frustration
unter
den
Milchbauern.
So
this
does
create
a
degree
of
frustration
for
the
dairy
farmers.
Europarl v8
Ihre
Frustration,
nicht
mehr
machen
zu
können,
kann
ich
gut
verstehen.
I
fully
understand
the
frustration
at
not
being
able
to
do
more.
Europarl v8
Ich
nehme
hier
eine
gewisse
Frustration
über
den
Zeitrahmen
wahr.
I
also
sense
a
certain
frustration
in
here
about
the
timetable
now.
Europarl v8
Selbstverständlich
empfinde
ich
wie
viele
andere
angesichts
der
aktuellen
Entwicklung
des
Sahara-Konflikts
Frustration.
Of
course
I
feel,
like
so
many
others,
frustration
at
the
present
situation
of
the
conflict
in
the
Sahara.
Europarl v8
Ich
verstehe
ihre
Sorgen
und
ihre
Frustration.
I
can
understand
their
feelings
of
apprehension
and
frustration.
Europarl v8
Das
würde
nur
unnütze
Frustration
bei
vielen
loyalen
Bürgern
erzeugen.
It
would
only
help
to
generate
pointless
frustration
for
many
loyal
citizens.
Europarl v8
Es
herrscht
tatsächlich
große
Frustration
unter
den
belgischen
Bahnmitarbeitern.
There
is,
in
fact,
enormous
frustration
among
Belgian
railway
workers.
Europarl v8
Darum
geht
es,
wobei
ich
Ihre
Frustration
vollkommen
verstehen
kann.
That
is
the
whole
intention,
but
I
can
fully
understand
your
frustration.
Europarl v8
Es
führt
aber
auch
zu
Frustration
und
Verärgerung
bei
den
gesetzestreuen
Bürgern.
But
it
is
also
a
source
of
frustration
and
anger
for
law-abiding
citizens.
Europarl v8
Ich
verstehe
die
Frustration
der
Menschen,
die
mit
dieser
Erkrankung
leben
müssen.
I
can
understand
the
frustration
of
those
who
have
to
live
with
this
illness.
Europarl v8
Ich
verstehe
Ihre
Frustration,
dennoch
halte
ich
Wirtschaftssanktionen
für
kein
geeignetes
Mittel.
I
understand
the
frustration,
but
nevertheless
I
remain
doubtful
about
the
ability
to
use
economic
sanctions.
Europarl v8
Es
gäbe
Frustration
und
Enttäuschungen,
die
man
mit
dieser
Dimension
vermeiden
kann.
There
would
be
frustrations
and
disappointments,
which
can
be
avoided
by
taking
this
approach.
Europarl v8
Seine
fünfjährige
Regierungszeit
hat
zu
Frustration,
Desillusionierung
und
Täuschung
geführt.
His
five
years
in
government
have
led
to
frustration,
disillusionment
and
deception.
Europarl v8
Hier
fehlt
es
absolut
an
Koordination,
was
zu
Mangel
und
Frustration
führt.
There
is
a
real
lack
of
coordination
that
leads
to
deprivation
and
frustration.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
verstehe
die
Frustration
meiner
Kollegen.
Mr
President,
I
understand
the
frustration
of
my
colleagues.
Europarl v8
Dies
führt
in
den
konstitutionellen
Regionen
nur
zu
noch
mehr
Frustration.
This
only
adds
to
the
frustration
in
the
constitutional
regions.
Europarl v8
Moonmoon
Ghosh's
Twitter-Status
zeigt
die
Frustration
vielleicht
am
deutlichsten:
Perhaps
Moonmoon
Ghosh's
Twitter
status
catches
the
frustration
most:
GlobalVoices v2018q4
Und
das
machte
die
Frustration
aus.
And
that's
what
the
frustration
was.
TED2013 v1.1
Nach
100
Jahren
Frustration
konnten
Wissenschaftler
kürzlich
das
Geheimnis
ein
wenig
erhellen.
After
100
years
of
frustration,
scientists
have
recently
shed
a
little
light
on
the
mystery.
TED2020 v1
Nun
ja,
es
war
im
Wesentlichen
Frustration.
Well,
it
was
basically
frustration.
TED2020 v1
Die
Frustration
lag
in
all
diesem
Potenzial.
The
frustration
was
all
this
unlocked
potential.
TED2020 v1
Es
gibt
verschiedene
Arten
von
Frustration.
There's
various
types
of
frustration.
TED2013 v1.1
Diese
Unruhen
waren
Teil
der
Manifestation
dieser
Frustration.
Those
riots
were
part
of
the
manifestation
of
that
frustration.
TED2013 v1.1
So
viel
wissen
wir:
Terrorismus
wird
durch
Wut
und
Frustration
genährt.
This
much
we
know:
terrorism
is
fueled
by
anger
and
frustration.
News-Commentary v14
Dieser
Schritt
wurde
lediglich
durch
Frustration
gekennzeichnet.
This
move
was
characterised
only
by
frustration.
Wikipedia v1.0
Geometrische
Frustration
ist
auch
möglich,
wenn
die
Spins
nicht-kollinear
angeordnet
sind.
Geometrical
frustration
is
also
possible
if
the
spins
are
arranged
in
a
non-collinear
way.
Wikipedia v1.0
Nach
Jahren
der
Frustration
hatte
sich
endlich
meine
ganze
Mühe
ausgezahlt.
After
years
of
frustrations,
finally
all
my
effort
had
been
repaid.
Tatoeba v2021-03-10