Übersetzung für "Fliegender holländer" in Englisch
Ist
es
die
Königin
der
Lüfte
oder
ein
fliegender
Holländer?
Es
ist
beides.
Is
it
the
Queen
of
the
Skies
or
a
Flying
Dutchman?
It’s
both.
CCAligned v1
Ebenso
glanzvoll
fielen
ihre
Debüts
in
der
Titelrolle
von
Verdis
„Aida“
sowie
als
Senta
in
Wagners
„Fliegender
Holländer“
aus.
Her
debuts
in
the
title
role
of
Verdi's
"Aida"
and
as
Senta
in
Wagner's
“Fliegender
Holländer”
("Flying
Dutchman")
were
just
as
brilliant.
ParaCrawl v7.1
In
derselben
Spielzeit
debütierte
er
an
der
Washington
National
Opera
als
Donner
und
Gunther
im
Ring
des
Nibelungen
und
kehrte
als
Fliegender
Holländer
an
die
Hamburgische
Staatsoper
zurück.
He
also
debuts
at
the
Washington
National
Opera
as
Donner
and
Gunther
in
Der
Ring
des
Nibelungen
and
returns
to
the
Hamburg
Opera
for
his
first
European
performances
of
Der
fliegende
Holländer
.
ParaCrawl v7.1
Seit
Herbst
2013
ist
Tomas
Netopil
Generalmusikdirektor
des
Aalto
Theaters
und
der
Philharmonie
Essen,
wo
er
in
seiner
ersten
Spielzeit
zahlreiche
Konzerte
sowie
die
Premieren
und
Wiederaufnahmen
von
Macbeth,
Fliegender
Holländer
und
Don
Giovanni
leitete.
Since
autumn
2013
Tomas
Netopil
is
Music
Director
of
the
Aalto
Theatre
and
the
Philharmonie
Essen,
where
in
his
first
season
he
led
numerous
concerts,
as
well
as
premieres
and
revivals
of
Macbeth,
The
Flying
Dutchman
and
Don
Giovanni
.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Höhepunkten
der
jüngsten
Vergangenheit
gehören
Apollo
in
Daphne
in
Cleveland
und
der
Carnegie
Hall
in
New
York,
Tristan
in
Rom,
Gurrelieder
in
Paris,
Erik
(Fliegender
Holländer)
an
der
Hamburgischen
und
Berliner
Staatsoper
sowie
bei
den
Bayreuther
Festspielen
2016,
Tannhäuser
in
Antwerpen,
Siegmund
in
Leipzig,
die
Neuinszenierung
von
Fidelio
an
der
Staatsoper
Berlin,
Parsifal
an
der
Pariser
Oper,
Tristan
in
Rom
und
Berlin
und
Siegfried
in
Dresden,
Toronto,
Leipzig
und
Wiesbaden.
His
most
recent
highlights
include
Apollo
in
Daphne
in
Cleveland
and
at
Carnegie
Hall
in
New
York,
Tristan
in
Rome,
Gurrelieder
in
Paris,
Erik
(Fliegender
Holländer)
at
the
Hamburg
and
Berlin
State
Opera
as
well
as
at
the
Bayreuth
Festival
in
2016,
Tannhäuser
in
Antwerp,
Siegmund
in
Leipzig
and
a
new
production
of
Fidelio
at
the
Berlin
State
Opera.
Current
projects
include
Tamino
as
well
as
a
new
production
of
Parsifal
at
the
Berlin
State
Opera,
Tristan
in
Rome
und
Siegfried
in
Toronto,
Leipzig
und
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
In
Briefen
schildert
er
die
Ringstrasse
als
"ein
Zauber
aus
Tausendundeiner
Nacht",
und
er
schildert
das
Gefühl
von
"Erhabenheit"
beim
Genuss
der
Opern
"Tristan"
und
"Fliegender
Holländer"
im
Wiener
Burgtheater.
He
writes
about
Ring
Road
(German:
Ringstrasse)
as
a
"magic
thing
of
thousand
and
one
night",
and
he
describes
the
feeling
of
"majesty"
consuming
an
opera
like
"Tristan"
or
"Flying
Dutchman"
in
Vienna
Court
Theater
(German:
Wiener
Burgtheater).
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
finnischen
Rennfahrer
sind
unter
der
Bezeichnung
Flying
Finns
bekannt,
was
etwas
ganz
anderes
ist
als
ein
Fliegender
Holländer.
Aber
wir
alle,
die
wir
viel
fliegen,
können
über
die
Luftfahrt
auch
aus
eigener
Erfahrung
sprechen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
Finnish
racing
drivers
are
known
as
the
Flying
Finns,
which
is
quite
a
different
thing
from
the
Flying
Dutchman,
but
we
who
all
fly
a
lot
can
also
speak
about
flying
from
our
own
experience.
Europarl v8
Na
bitte,
das
ist
der
Fliegende
Holländer.
Answer
back
the
Flying
Dutchman
just
got
in
ahead
of
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Fliegende
Holländer
hat
Proton
geladen,
nicht
wahr?
The
flying
Dutchman
has
loaded
proton,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Wehe,
du
tust
jemals
meinem
Fliegenden
Holländer
etwas
an!
Cody,
don't
you
ever
harm
my
Flying
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Vom
fliegenden
Holländer
wißt
ihr
ja?
You've
heard
of
the
Flying
Dutchman!
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
wir
hier
gefangen
auf
dem
Fliegenden
Holländer.
We
are caught
here
on
the
flying
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
die
Sage
vom
Fliegenden
Holländer?
I
was
thinking.
You
heard
of
the
Flying
Dutchman?
OpenSubtitles v2018
Keiner
weiß,
warum
es
"Der
Fliegende
Holländer"
heißt.
This
one
is
inexplicably
called
The
Flighing
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
müssen
zum
Fliegenden
Holländer.
It
seems
we
have
a
need
to
find
the
Flying
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Der
Fliegende
Holländer
hat
einen
Captain...
The
Flying
Dutchman
already
has
a
captain...
OpenSubtitles v2018
Und
warum
ist
Euer
neuer
Verlobter
auf
dem
Fliegenden
Holländer?
So
you
never
wondered
how
your
latest
fiancé
ended
up
on
the
Flying
Dutchman
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Was
verbindet
den
Fliegenden
Holländer,
Winnetou
und
Max
Klingers
Sirenen?
What
do
the
Flying
Dutchman,
Winnetou,
and
Max
Klinger’s
sirens
have
in
common?
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
fliegende
Holländer
der
Gegenwart!
He
is
the
flying
dutchman
of
today!
CCAligned v1
Er
wurde
in
der
fliegende
Holländer
Bienenstock
festgenommen.
He
was
detained
in
the
flying
Dutchman
hive.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Homoki
inszenierte
Der
Fliegende
Holländer
in
Zürich
als
kapitalismuskritischen
Mystery-Thriller.
Andreas
Homoki
staged
Der
Fliegende
Holländer
in
Zurich
as
a
capitalism-critical
mystery
thriller.
ParaCrawl v7.1
So
berichten
Legenden
und
Sagen
über
den
'Fliegenden
Holländer'.
This
is
the
way
how
legends
and
sagas
speak
of
the
Flying
Dutchman.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Fliegende
Holländer!
The
Flying
Dutchman
I
am!
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es
nicht,
dass
du
mir
folgst,
wie
der
fliegende
Holländer.
I
can't
have
you
following
me
for
eternity,
like
the
Flying
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Der
fliegende
Holländer
wurde
1927
an
der
Universität
von
Detroit
von
Professor
Peter
Altman
entworfen.
The
Flying
Dutchman
was
designed
in
1927
at
the
University
of
Detroit
by
professor
Peter
Altman.
WikiMatrix v1
Das
ist
der
Fliegende
Holländer.
It's
the
Flying
Dutchman!
OpenSubtitles v2018
Wir
entern
den
Fliegenden
Holländer,
holen
den
Schlüssel,
und
du
rettest
deine
holde
Braut.
But
now
we
do.
All
that's
left
is
to
climb
aboard
the
Flying
Dutchman,
grab
the
key,
you
go
back
to
Port
Royal
and
save
your
bonnie
lass,
eh?
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Zeit
geht
ins
Land
und
Burkhard
Wagner
wird
zum
Fliegenden
Holländer
der
deutschen
Autobahnen.
But
time
drags
on
and
Burkhard
turns
into
the
Flying
Dutchman
of
Germany’s
motorways.
ParaCrawl v7.1