Übersetzung für "Fliegender holländer" in Englisch

Ist es die Königin der Lüfte oder ein fliegender Holländer? Es ist beides.
Is it the Queen of the Skies or a Flying Dutchman? It’s both.
CCAligned v1

Ebenso glanzvoll fielen ihre Debüts in der Titelrolle von Verdis „Aida“ sowie als Senta in Wagners „Fliegender Holländer“ aus.
Her debuts in the title role of Verdi's "Aida" and as Senta in Wagner's “Fliegender Holländer” ("Flying Dutchman") were just as brilliant.
ParaCrawl v7.1

In derselben Spielzeit debütierte er an der Washington National Opera als Donner und Gunther im Ring des Nibelungen und kehrte als Fliegender Holländer an die Hamburgische Staatsoper zurück.
He also debuts at the Washington National Opera as Donner and Gunther in Der Ring des Nibelungen and returns to the Hamburg Opera for his first European performances of Der fliegende Holländer .
ParaCrawl v7.1

Seit Herbst 2013 ist Tomas Netopil Generalmusikdirektor des Aalto Theaters und der Philharmonie Essen, wo er in seiner ersten Spielzeit zahlreiche Konzerte sowie die Premieren und Wiederaufnahmen von Macbeth, Fliegender Holländer und Don Giovanni leitete.
Since autumn 2013 Tomas Netopil is Music Director of the Aalto Theatre and the Philharmonie Essen, where in his first season he led numerous concerts, as well as premieres and revivals of Macbeth, The Flying Dutchman and Don Giovanni .
ParaCrawl v7.1

Zu den Höhepunkten der jüngsten Vergangenheit gehören Apollo in Daphne in Cleveland und der Carnegie Hall in New York, Tristan in Rom, Gurrelieder in Paris, Erik (Fliegender Holländer) an der Hamburgischen und Berliner Staatsoper sowie bei den Bayreuther Festspielen 2016, Tannhäuser in Antwerpen, Siegmund in Leipzig, die Neuinszenierung von Fidelio an der Staatsoper Berlin, Parsifal an der Pariser Oper, Tristan in Rom und Berlin und Siegfried in Dresden, Toronto, Leipzig und Wiesbaden.
His most recent highlights include Apollo in Daphne in Cleveland and at Carnegie Hall in New York, Tristan in Rome, Gurrelieder in Paris, Erik (Fliegender Holländer) at the Hamburg and Berlin State Opera as well as at the Bayreuth Festival in 2016, Tannhäuser in Antwerp, Siegmund in Leipzig and a new production of Fidelio at the Berlin State Opera. Current projects include Tamino as well as a new production of Parsifal at the Berlin State Opera, Tristan in Rome und Siegfried in Toronto, Leipzig und Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

In Briefen schildert er die Ringstrasse als "ein Zauber aus Tausendundeiner Nacht", und er schildert das Gefühl von "Erhabenheit" beim Genuss der Opern "Tristan" und "Fliegender Holländer" im Wiener Burgtheater.
He writes about Ring Road (German: Ringstrasse) as a "magic thing of thousand and one night", and he describes the feeling of "majesty" consuming an opera like "Tristan" or "Flying Dutchman" in Vienna Court Theater (German: Wiener Burgtheater).
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die finnischen Rennfahrer sind unter der Bezeichnung Flying Finns bekannt, was etwas ganz anderes ist als ein Fliegender Holländer. Aber wir alle, die wir viel fliegen, können über die Luftfahrt auch aus eigener Erfahrung sprechen.
Mr President, ladies and gentlemen, Finnish racing drivers are known as the Flying Finns, which is quite a different thing from the Flying Dutchman, but we who all fly a lot can also speak about flying from our own experience.
Europarl v8

Na bitte, das ist der Fliegende Holländer.
Answer back the Flying Dutchman just got in ahead of him.
OpenSubtitles v2018

Der Fliegende Holländer hat Proton geladen, nicht wahr?
The flying Dutchman has loaded proton, am I right?
OpenSubtitles v2018

Wehe, du tust jemals meinem Fliegenden Holländer etwas an!
Cody, don't you ever harm my Flying Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Vom fliegenden Holländer wißt ihr ja?
You've heard of the Flying Dutchman!
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir hier gefangen auf dem Fliegenden Holländer.
We are caught here on the flying Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Kennst du die Sage vom Fliegenden Holländer?
I was thinking. You heard of the Flying Dutchman?
OpenSubtitles v2018

Keiner weiß, warum es "Der Fliegende Holländer" heißt.
This one is inexplicably called The Flighing Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir müssen zum Fliegenden Holländer.
It seems we have a need to find the Flying Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Der Fliegende Holländer hat einen Captain...
The Flying Dutchman already has a captain...
OpenSubtitles v2018

Und warum ist Euer neuer Verlobter auf dem Fliegenden Holländer?
So you never wondered how your latest fiancé ended up on the Flying Dutchman in the first place?
OpenSubtitles v2018

Was verbindet den Fliegenden Holländer, Winnetou und Max Klingers Sirenen?
What do the Flying Dutchman, Winnetou, and Max Klinger’s sirens have in common?
ParaCrawl v7.1

Er ist der fliegende Holländer der Gegenwart!
He is the flying dutchman of today!
CCAligned v1

Er wurde in der fliegende Holländer Bienenstock festgenommen.
He was detained in the flying Dutchman hive.
ParaCrawl v7.1

Andreas Homoki inszenierte Der Fliegende Holländer in Zürich als kapitalismuskritischen Mystery-Thriller.
Andreas Homoki staged Der Fliegende Holländer in Zurich as a capitalism-critical mystery thriller.
ParaCrawl v7.1

So berichten Legenden und Sagen über den 'Fliegenden Holländer'.
This is the way how legends and sagas speak of the Flying Dutchman.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Fliegende Holländer!
The Flying Dutchman I am!
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt es nicht, dass du mir folgst, wie der fliegende Holländer.
I can't have you following me for eternity, like the Flying Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Der fliegende Holländer wurde 1927 an der Universität von Detroit von Professor Peter Altman entworfen.
The Flying Dutchman was designed in 1927 at the University of Detroit by professor Peter Altman.
WikiMatrix v1

Das ist der Fliegende Holländer.
It's the Flying Dutchman!
OpenSubtitles v2018

Wir entern den Fliegenden Holländer, holen den Schlüssel, und du rettest deine holde Braut.
But now we do. All that's left is to climb aboard the Flying Dutchman, grab the key, you go back to Port Royal and save your bonnie lass, eh?
OpenSubtitles v2018

Doch die Zeit geht ins Land und Burkhard Wagner wird zum Fliegenden Holländer der deutschen Autobahnen.
But time drags on and Burkhard turns into the Flying Dutchman of Germany’s motorways.
ParaCrawl v7.1