Übersetzung für "Flügelrahmen" in Englisch
Der
erste
Flügelrahmen
14
kann
also
in
dieser
Situation
nicht
verriegelt
werden.
The
first
leaf
frame
14
cannot
therefore
be
locked
in
this
situation.
EuroPat v2
Fig:
6
zeigt
einen
Schnitt
durch
den
Flügelrahmen.
FIG.
6
shows
a
section
through
the
wing.
EuroPat v2
Nun
ist
es
auch
möglich,
den
zweiten
Flügelrahmen
16
zu
öffnen.
Now
it
is
also
possible
to
unlock
and
then
open
the
second
leaf
frame
16.
EuroPat v2
Der
Flügelrahmen
3
ist
in
Fig.
Sash
frame
3
is
depicted
in
FIG.
EuroPat v2
Eine
weitere
Verriegelung
kann
zwischen
dem
Flügelrahmen
und
dem
Isolierglasscheibenrahmen
angeordnet
sein.
Another
locking
mechanism
can
be
arranged
between
the
casement
frame
and
the
insulating
glass
pane
frame.
EuroPat v2
Es
kann
also
das
Lenkerkreuz
komplett
am
Flügelrahmen
vormontiert
werden.
Therefore,
the
link
joint
can
be
completely
free
mounted
on
the
leaf
frame.
EuroPat v2
In
der
Dreh-Öffnungsstellung
kann
der
Flügelrahmen
mit
Hilfe
der
Justierschraube
142
einjustiert
werden.
In
the
pivoted
open
position,
the
leaf
frame
can
be
adjusted
by
means
of
the
adjusting
screw
142.
EuroPat v2
Vorzugsweise
gelangen
dabei
für
die
Herstellung
der
Flügelrahmen
1
Leichtmetallprofile
zum
Einsatz.
Preferably,
light-metal
profiles
are
used
for
the
manufacture
of
the
wing
frame
1.
EuroPat v2
Hier
nimmt
der
Stützschenkel
38
einen
Blendrahmen
41
für
einen
Flügelrahmen
42
auf.
Here,
the
supporting
leg
38
accommodates
a
window
frame
41
for
a
sash
42.
EuroPat v2
Oft
ist
der
Alurahmen
mit
dem
Flügelrahmen
verklebt.
The
aluminium
frame
is
often
adhesively-bonded
to
the
casement.
EuroPat v2
Durch
den
erfindungsgemäßen
Flügelrahmen
werden
diese
Erfordernisse
erfüllt.
Owing
to
the
casement
according
to
the
invention,
these
requirements
are
met.
EuroPat v2
Auch
bei
wärmegedämmten
Neubauten
kann
der
erfindungsgemäße
Flügelrahmen
vorteilhaft
eingesetzt
werden.
The
casement
according
to
the
invention
can
also
advantageously
be
used
in
thermally-insulated
new
buildings.
EuroPat v2
Somit
können
keine
Insekten
in
den
Flügelrahmen
eindringen
und
die
Dämmschichten
zerstören.
Consequently,
insects
are
not
able
to
enter
the
casement
and
destroy
the
insulation
layers.
EuroPat v2
Ähnlich
wie
bei
dem
Flügelrahmen
gemäß
Fig.
In
a
similar
manner
to
the
casement
according
to
FIG.
EuroPat v2
Durch
die
Befestigungsöffnung
34
kann
eine
Schraube
in
den
Flügelrahmen
eingeschraubt
werden.
Through
the
securing
opening
34,
a
screw
can
be
screwed
into
the
leaf
frame.
EuroPat v2
Dieser
Flügelrahmen
hat
eine
an
sich
bekannte
Konfiguration.
This
window
frame
has
a
configuration
known
per
se.
EuroPat v2
Hingegen
ist
der
Flügelrahmen
7a
verriegelt.
The
casement
7
a,
however,
is
locked.
EuroPat v2
Der
Flügelrahmen
7a
kann
um
das
Scharnier
8
gedreht
werden.
The
casement
7
a
can
be
pivoted
about
the
hinge
8
.
EuroPat v2
In
den
Flügelrahmen
ist
eine
Isolierglasscheibe
6
eingesetzt.
A
glass
insulation
pane
6
is
set
into
the
sash.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
30
wird
mittels
Schrauben
am
Flügelrahmen
des
Dreh-Kipp-Fensters
befestigt.
The
stop
plate
30
is
attached
by
screws
onto
the
wing
part
of
the
tilt-and-turn
window.
EuroPat v2
Der
Alurahmen
12
ist
nicht
mit
dem
Flügelrahmen
1
verklebt.
The
aluminium
frame
12
is
not
adhesively-bonded
to
the
casement
1
.
EuroPat v2
In
dem
Flügelrahmen
4
ist
eine
Füllung
6
aus
Panzerglas
aufgenommen.
A
panel
6
of
armored
glass
is
accommodated
in
sash
frame
4
.
EuroPat v2
Der
Montagetisch
ermöglicht
das
Ausrichten
und
Fixieren
von
Flügelrahmen
vor
dem
Verkleben.
The
assembly
table
makes
it
possible
to
align
and
fix
vent
frames
before
bonding.
ParaCrawl v7.1
Beim
Nova-line-Fenster
ist
außen
kein
Flügelrahmen
mehr
sichtbar.
With
Nova-line
windows,
no
external
sash
frame
is
visible.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
macht
es
möglich,
beide
Flügelrahmen
zu
öffnen.
This
in
turn
makes
it
possible
to
open
both
sash
frames.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nut
403
ist
der
Federbeschlag
23
untergebracht,
der
zum
Verriegeln
der
Flügelrahmen
dient.
A
spring
fitting
23
is
accommodated
in
the
groove
403
which
serves
to
lock
the
sashes.
EuroPat v2
Es
wird
dadurch
Bewegungsraum
für
den
Lagerbolzenkopf
geschaffen,
ohne
Ausfräsungen
am
Flügelrahmen
vornehmen
zu
müssen.
Thus,
space
is
provided
to
allow
movement
of
the
bearing
bolt
head
without
having
to
carry
out
any
routing
on
the
leaf
frame.
EuroPat v2