Translation of "Flügelrahmen" in English

Der erste Flügelrahmen 14 kann also in dieser Situation nicht verriegelt werden.
The first leaf frame 14 cannot therefore be locked in this situation.
EuroPat v2

Fig: 6 zeigt einen Schnitt durch den Flügelrahmen.
FIG. 6 shows a section through the wing.
EuroPat v2

Nun ist es auch möglich, den zweiten Flügelrahmen 16 zu öffnen.
Now it is also possible to unlock and then open the second leaf frame 16.
EuroPat v2

Der Flügelrahmen 3 ist in Fig.
Sash frame 3 is depicted in FIG.
EuroPat v2

Eine weitere Verriegelung kann zwischen dem Flügelrahmen und dem Isolierglasscheibenrahmen angeordnet sein.
Another locking mechanism can be arranged between the casement frame and the insulating glass pane frame.
EuroPat v2

Es kann also das Lenkerkreuz komplett am Flügelrahmen vormontiert werden.
Therefore, the link joint can be completely free mounted on the leaf frame.
EuroPat v2

In der Dreh-Öffnungsstellung kann der Flügelrahmen mit Hilfe der Justierschraube 142 einjustiert werden.
In the pivoted open position, the leaf frame can be adjusted by means of the adjusting screw 142.
EuroPat v2

Vorzugsweise gelangen dabei für die Herstellung der Flügelrahmen 1 Leichtmetallprofile zum Einsatz.
Preferably, light-metal profiles are used for the manufacture of the wing frame 1.
EuroPat v2

Hier nimmt der Stützschenkel 38 einen Blendrahmen 41 für einen Flügelrahmen 42 auf.
Here, the supporting leg 38 accommodates a window frame 41 for a sash 42.
EuroPat v2

Oft ist der Alurahmen mit dem Flügelrahmen verklebt.
The aluminium frame is often adhesively-bonded to the casement.
EuroPat v2

Durch den erfindungsgemäßen Flügelrahmen werden diese Erfordernisse erfüllt.
Owing to the casement according to the invention, these requirements are met.
EuroPat v2

Auch bei wärmegedämmten Neubauten kann der erfindungsgemäße Flügelrahmen vorteilhaft eingesetzt werden.
The casement according to the invention can also advantageously be used in thermally-insulated new buildings.
EuroPat v2

Somit können keine Insekten in den Flügelrahmen eindringen und die Dämmschichten zerstören.
Consequently, insects are not able to enter the casement and destroy the insulation layers.
EuroPat v2

Ähnlich wie bei dem Flügelrahmen gemäß Fig.
In a similar manner to the casement according to FIG.
EuroPat v2

Durch die Befestigungsöffnung 34 kann eine Schraube in den Flügelrahmen eingeschraubt werden.
Through the securing opening 34, a screw can be screwed into the leaf frame.
EuroPat v2

Dieser Flügelrahmen hat eine an sich bekannte Konfiguration.
This window frame has a configuration known per se.
EuroPat v2

Hingegen ist der Flügelrahmen 7a verriegelt.
The casement 7 a, however, is locked.
EuroPat v2

Der Flügelrahmen 7a kann um das Scharnier 8 gedreht werden.
The casement 7 a can be pivoted about the hinge 8 .
EuroPat v2

In den Flügelrahmen ist eine Isolierglasscheibe 6 eingesetzt.
A glass insulation pane 6 is set into the sash.
EuroPat v2

Die Anschlagplatte 30 wird mittels Schrauben am Flügelrahmen des Dreh-Kipp-Fensters befestigt.
The stop plate 30 is attached by screws onto the wing part of the tilt-and-turn window.
EuroPat v2

Der Alurahmen 12 ist nicht mit dem Flügelrahmen 1 verklebt.
The aluminium frame 12 is not adhesively-bonded to the casement 1 .
EuroPat v2

In dem Flügelrahmen 4 ist eine Füllung 6 aus Panzerglas aufgenommen.
A panel 6 of armored glass is accommodated in sash frame 4 .
EuroPat v2

Der Montagetisch ermöglicht das Ausrichten und Fixieren von Flügelrahmen vor dem Verkleben.
The assembly table makes it possible to align and fix vent frames before bonding.
ParaCrawl v7.1

Beim Nova-line-Fenster ist außen kein Flügelrahmen mehr sichtbar.
With Nova-line windows, no external sash frame is visible.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum macht es möglich, beide Flügelrahmen zu öffnen.
This in turn makes it possible to open both sash frames.
ParaCrawl v7.1

In der Nut 403 ist der Federbeschlag 23 untergebracht, der zum Verriegeln der Flügelrahmen dient.
A spring fitting 23 is accommodated in the groove 403 which serves to lock the sashes.
EuroPat v2

Es wird dadurch Bewegungsraum für den Lagerbolzenkopf geschaffen, ohne Ausfräsungen am Flügelrahmen vornehmen zu müssen.
Thus, space is provided to allow movement of the bearing bolt head without having to carry out any routing on the leaf frame.
EuroPat v2