Übersetzung für "Fischfang" in Englisch
Die
Fischereikrise
findet
sonst
kein
Ende,
aber
der
Fischfang.
Otherwise
the
crisis
in
the
fisheries
sector
will
not
finish,
but
fishing
will.
Europarl v8
Die
senegalesischen
Fischer
sind
beunruhigt
über
den
Fischfang
der
EU
in
ihren
Gewässern.
Senegalese
fishermen
are
worried
by
EU
fishing
operations
in
their
waters.
Europarl v8
Die
Hilfsschiffe
dürfen
nicht
für
den
Fischfang
ausgerüstet
sein.
The
support
vessels
may
not
be
equipped
for
fishing.
DGT v2019
Wie
auch
immer,
Fischfang
muss
nachhaltig
sein.
Still,
fishing
must
be
sustainable.
Europarl v8
Ich
verstehe
auch
sehr
gut,
dass
die
Isländer
am
Fischfang
interessiert
sind.
I
also
understand
very
well
that
the
Icelanders
are
interested
in
fishing.
Europarl v8
Der
Fischfang
ist
eines
der
Gebiete,
das
dem
schottischen
Parlament
übertragen
wird.
Fishing
is
one
of
the
powers
which
will
be
devolved
to
a
Scottish
Parliament.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
daß
illegaler
Fischfang
und
illegale
Anlandungen
stattfinden.
We
all
know
that
illegal
fishing
takes
place
and
that
there
are
illegal
landings.
Europarl v8
Ich
plädiere
für
die
Notwendigkeit,
den
Fischfang
zu
kontrollieren.
I
advocate
the
need
to
control
fishing.
Europarl v8
Dies
wird
zu
einem
nachhaltigeren
Fischfang
beitragen.
This
will
help
make
our
fishing
more
sustainable.
Europarl v8
Die
Genehmigung
zum
Fischfang
wird
28
Thunfisch-Wadenfängern
und
12
Oberflächen-Langleinenfischern
erteilt
werden.
Authorisation
to
fish
will
be
granted
to
28
tuna
seiners
and
12
surface
long-liners.
Europarl v8
Der
Fischfang
unterscheidet
sich
erheblich
von
anderen
Arten
der
Beschäftigung.
Fishing
is
very
different
from
other
occupations.
Europarl v8
Fischfang
ist
westlich
einer
nachfolgend
definierten
Linie
erlaubt:
Fishing
is
authorised
to
the
west
of
a
line
defined
as
follows:
DGT v2019
Wir
regulieren
ihren
Fischfang
seit
1983,
also
seit
26
Jahren.
We
have
regulated
their
fishing
since
1983,
so
for
26
years.
Europarl v8
Übermäßige
Fangquoten
und
illegaler
Fischfang
zerstören
Fischbestände
in
alarmierendem
Ausmaß.
Excessive
fishing
quotas
and
illegal
fishing
are
wiping
out
fish
stocks
at
an
alarming
rate.
Europarl v8
Als
Parlamentarier
wollen
wir
den
kommerziellen
Fischfang
erhalten
und
schützen.
As
Parliamentarians
we
want
to
conserve
and
protect
commercial
fishing.
Europarl v8
Wir
wollen
Gemeinden
beschützen,
die
vom
Fischfang
als
Lebensunterhalt
abhängig
sind.
We
want
to
safeguard
communities
which
depend
on
fishing
for
a
livelihood.
Europarl v8
Ich
kenne
Familien,
die
seit
Generationen
dem
Fischfang
nachgehen.
I
know
families
that
have
been
involved
in
fishing
for
many
generations.
Europarl v8
Nachhaltiger
Fischfang
ist
außerordentlich
wichtig,
um
zukünftige
Generationen
mit
Fisch
zu
versorgen.
Sustainable
fishing
is
essential
to
provide
future
generations
with
fish.
Europarl v8
Gerade
die
nordirischen
Fischer
wollen
einen
nachhaltigen
Fischfang
in
der
Irischen
See
aufrechterhalten.
Northern
Ireland
fishermen
more
than
anyone
want
to
maintain
sustainable
fisheries
in
the
Irish
Sea.
Europarl v8
Unsere
Kinder
haben
ebenfalls
das
Recht,
dem
Fischfang
nachzugehen.
Our
children
have
a
right
to
be
able
to
fish
in
it
also.
Europarl v8
Dem
alten
Mann
Santiago
kann
keiner
beim
Fischfang
etwas
vormachen.
The
old
man,
Santiago,
is
the
best
there
is
when
it
comes
to
fishing.
WMT-News v2019
Auf
der
einen
Seite
wird
es
gesünderen
Fischfang
geben.
On
the
one
hand,
it
may
prompt
healthier
fisheries.
TED2020 v1
Küstenregionen
sind
oft
auf
Fischfang
und
Tourismus
angewiesen.
Coastal
economies
often
rely
on
fishing
and
tourism.
TED2020 v1
Die
Bewohner
lebten
vom
Fischfang
aus
den
Gewässern
der
vielen
Rheinschlingen.
The
residents
lived
from
fishing
in
the
waters
of
the
meanderings
of
the
Rhine.
Wikipedia v1.0
Die
Verbliebenen
leben
hauptsächlich
vom
Fischfang
und
dem
Zwiebel-Anbau.
The
remaining
inhabitants
are
mostly
occupied
by
fishing
and
cultivation
of
onions.
Wikipedia v1.0
Fischfang,
Jagd
und
Sammeln
von
Wildfrüchten
sind
ebenfalls
von
Bedeutung.
Fishing,
hunting,
and
picking
cloudberries
are
also
important.
Wikipedia v1.0