Übersetzung für "Faszination" in Englisch

Als kleines Kind zog die Faszination Kampfsport Nicole Trimmel in den Bann.
The fascination of martial arts took Nicole Trimmel already when being a small child.
Wikipedia v1.0

Dadurch wurde seine Faszination für zeitgenössische Kunst geweckt.
With these purchases, his fascination with contemporary masters was born.
Wikipedia v1.0

Sie üben eine intelligente, aber sozial unbeholfene Faszination aus.
They have a nerdy fascination.
Tatoeba v2021-03-10

Valentino verspürte immer schon Faszination für die stickige und ferne Welt des Adels.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
WMT-News v2019

Ein großer Besucherzuspruch zeigte die Faszination der Ausstellung.
The large number of visitors showed the fascination with the exhibits.
WMT-News v2019

Seit langem übt das menschliche Gehirn eine Faszination auf Menschen aus.
Humans have long held a fascination for the human brain.
TED2013 v1.1

Es ist auch meine große, lebenslange Liebe und Faszination.
It is also my great lifelong love and fascination.
TED2020 v1

Ich meinte, es ist eine Art Faszination.
I mean, it's kind of a fascination.
OpenSubtitles v2018

Alle hatten den Unterton von makaberer Faszination.
No matter what else they said, they all had that same tone of morbid fascination.
OpenSubtitles v2018

Der Zirkus hat immer seine Faszination.
The circus always has its fascinations.
OpenSubtitles v2018

Seit undenklichen Zeiten haben Kometen eine Faszination auf die Menschen ausgeübt.
Comets have fascinated human beings from time immemorial.
TildeMODEL v2018

Dieses Land übt auf seine eigene Weise eine einzigartige Faszination aus.
This country has a unique fascination, in its own way.
OpenSubtitles v2018

Wenige Frauen widerstanden meiner Faszination für sie.
Few women could resist the way I was fascinated with them.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihre Faszination dafür nicht.
I do not understand your fascination with these.
OpenSubtitles v2018

Unsere Faszination für das Hässliche ist bis heute tabu geblieben.
Our fascination for the ugly has remained taboo until now.
OpenSubtitles v2018

Wie sonst würdest du dir deine morbide Faszination erklären?
How else do you explain your morbid fascinations, hmm?
OpenSubtitles v2018

Selbst nach mehreren Wochen behielt Paris seine Faszination bei.
Even after several weeks, Paris itself remained an endless source of fascination.
OpenSubtitles v2018

Ich genieße es, die Faszination meiner Mona Lisa aufrechtzuerhalten.
Enjoying... Keeping the Mona Lisa fascinated.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nur, weil der Ort eine gewisse Faszination ausübt.
I only ask inasmuch as it's become something of a fascination of mine.
OpenSubtitles v2018

Aus dem gleichen Grund verstand ich nie die Faszination an der Artischocke.
Same reason I never understood the fascination with the artichoke.
OpenSubtitles v2018

Deine Faszination für die Menschen und ihren Artefakten ist fehl am Platz.
Your fascination with the humans and their artifacts is misguided.
OpenSubtitles v2018

Sie werden immer von Ihrer Faszination für Zähne gesteuert werden.
You will always be ruled by your fascination with teeth.
OpenSubtitles v2018

Verträge, wenn Sie so wollen... waren schon immer eine Faszination meinerseits.
Contracts, if you like. Always been a fascination of mine.
OpenSubtitles v2018

Sie finden meine Faszination für Hotels sonderbar, nicht wahr?
You find my fascination with hotels to be peculiar, don't you?
OpenSubtitles v2018