Übersetzung für "Faktum" in Englisch

Das ist ein Faktum, dem sich kein verantwortungsbewußter Staat entgegenstellen wird.
This is a fact of life which no Member State can deny.
Europarl v8

Das ist ein bedauerliches Faktum, über das man nicht hinwegsehen kann.
This is a regrettable fact which should not be overlooked.
Europarl v8

Es ist ein Faktum: Italien wurde angeklagt, zu Recht angeklagt.
The facts are that proceedings were brought against Italy, and quite rightly so.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach ein wichtiges Faktum.
I believe this is an important fact.
Europarl v8

Das ist nun einmal ein Faktum.
That is now a fact.
Europarl v8

Sie kommt, das ist Faktum, und das ist auch gut so!
It is coming, that is a fact, and it is good that it is.
Europarl v8

Dieses Faktum alleine kann Regierungen nicht von ihren regionalen und globalen Verantwortungen entbinden.
That fact alone cannot absolve governments of their regional and global responsibilities.
News-Commentary v14

Dieses Faktum schied die Vorsitzende des Schöffensenats, Richterin Michaela Sanin, aus.
The Chairwoman of the Lay Judge Senate, Judge Michaela Sanin, ordered proceedings on this fact to be postponed.
WMT-News v2019

Die Sprachenvielfalt ist ein Faktum der europäischen Informationsgesellschaft.
In Europe’s information society, linguistic diversity is a fact of life.
TildeMODEL v2018

Mein Kabinettchef hat Herrn Smidt umgehend von diesem Faktum in Kenntnis gesetzt.
My Head of Cabinet immediately communicated the fact to Mr Smidt.
TildeMODEL v2018

Ein unbedeutendes Faktum, von den Presseagenturen ordnungsgemäß in die ganze Welt gemeldet.
An unimportant fact duly reported by press agencies the world over.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Faktum, das wir nicht ändern können.
That is a fact that we cannot change.
EUbookshop v2

Das ist keine Beleidigung, es ist ein Faktum.
It's not an insult, it's a fact.
OpenSubtitles v2018

Faktum ist, dümmliche Lady, durchschaut du's, so folgt Gratulation!
Point of fact, daft lady... to catch on would prompt our congratulations. - It's a game?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Faktum, das uns zu denken geben muß.
That is a fact that should give us food for thought.
EUbookshop v2

Das ist ein politisches Faktum, das Sie alle besser kennen als ich.
This is a political fact which all of you know better than I do.
EUbookshop v2

Dieses Faktum steht bisher einzigartig unter sämtlichen bisher bekannten Östrogentotalsynthesen da.
This fact is unique amongst all the total syntheses of estrogen known up to the present time.
EuroPat v2

Selbstverständlich wußten in den neuen Mitgliedsländern mehr Bürger über dieses Faktum Bescheid.
The knowledge of this fact was, naturally enough, higher amongst the citizens of the new Member States.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe