Übersetzung für "Faktum" in Englisch
Das
ist
ein
Faktum,
dem
sich
kein
verantwortungsbewußter
Staat
entgegenstellen
wird.
This
is
a
fact
of
life
which
no
Member
State
can
deny.
Europarl v8
Das
ist
ein
bedauerliches
Faktum,
über
das
man
nicht
hinwegsehen
kann.
This
is
a
regrettable
fact
which
should
not
be
overlooked.
Europarl v8
Es
ist
ein
Faktum:
Italien
wurde
angeklagt,
zu
Recht
angeklagt.
The
facts
are
that
proceedings
were
brought
against
Italy,
and
quite
rightly
so.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Ansicht
nach
ein
wichtiges
Faktum.
I
believe
this
is
an
important
fact.
Europarl v8
Das
ist
nun
einmal
ein
Faktum.
That
is
now
a
fact.
Europarl v8
Sie
kommt,
das
ist
Faktum,
und
das
ist
auch
gut
so!
It
is
coming,
that
is
a
fact,
and
it
is
good
that
it
is.
Europarl v8
Dieses
Faktum
alleine
kann
Regierungen
nicht
von
ihren
regionalen
und
globalen
Verantwortungen
entbinden.
That
fact
alone
cannot
absolve
governments
of
their
regional
and
global
responsibilities.
News-Commentary v14
Dieses
Faktum
schied
die
Vorsitzende
des
Schöffensenats,
Richterin
Michaela
Sanin,
aus.
The
Chairwoman
of
the
Lay
Judge
Senate,
Judge
Michaela
Sanin,
ordered
proceedings
on
this
fact
to
be
postponed.
WMT-News v2019
Die
Sprachenvielfalt
ist
ein
Faktum
der
europäischen
Informationsgesellschaft.
In
Europe’s
information
society,
linguistic
diversity
is
a
fact
of
life.
TildeMODEL v2018
Mein
Kabinettchef
hat
Herrn
Smidt
umgehend
von
diesem
Faktum
in
Kenntnis
gesetzt.
My
Head
of
Cabinet
immediately
communicated
the
fact
to
Mr
Smidt.
TildeMODEL v2018
Ein
unbedeutendes
Faktum,
von
den
Presseagenturen
ordnungsgemäß
in
die
ganze
Welt
gemeldet.
An
unimportant
fact
duly
reported
by
press
agencies
the
world
over.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Faktum,
das
wir
nicht
ändern
können.
That
is
a
fact
that
we
cannot
change.
EUbookshop v2
Das
ist
keine
Beleidigung,
es
ist
ein
Faktum.
It's
not
an
insult,
it's
a
fact.
OpenSubtitles v2018
Faktum
ist,
dümmliche
Lady,
durchschaut
du's,
so
folgt
Gratulation!
Point
of
fact,
daft
lady...
to
catch
on
would
prompt
our
congratulations.
-
It's
a
game?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Faktum,
das
uns
zu
denken
geben
muß.
That
is
a
fact
that
should
give
us
food
for
thought.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
politisches
Faktum,
das
Sie
alle
besser
kennen
als
ich.
This
is
a
political
fact
which
all
of
you
know
better
than
I
do.
EUbookshop v2
Dieses
Faktum
steht
bisher
einzigartig
unter
sämtlichen
bisher
bekannten
Östrogentotalsynthesen
da.
This
fact
is
unique
amongst
all
the
total
syntheses
of
estrogen
known
up
to
the
present
time.
EuroPat v2
Selbstverständlich
wußten
in
den
neuen
Mitgliedsländern
mehr
Bürger
über
dieses
Faktum
Bescheid.
The
knowledge
of
this
fact
was,
naturally
enough,
higher
amongst
the
citizens
of
the
new
Member
States.
EUbookshop v2