Übersetzung für "Evangelienbuch" in Englisch
Ratzinger:
Mich
beeindruckte
die
absolute
Schlichtheit
des
Sarges
mit
dem
Evangelienbuch
darauf.
Ratzinger:
What
struck
me
was
the
absolute
simplicity
of
the
coffin
with
the
Gospel
placed
on
top.
ParaCrawl v7.1
Das
Evangelienbuch
und
das
Kreuz
symbolisieren
unser
Heil.
The
Gospel
and
the
Cross
symbolise
our
salvation.
ParaCrawl v7.1
Einen
Meilenstein
in
der
Entstehung
der
deutschen
Sprache
und
Literatur
bildet
das
Evangelienbuch,
das
der
Weißenburger
Mönch
Otfrid
von
Weißenburg
um
860
schuf.
The
Gospel
Book
("Evangelienbuch")
written
around
860
by
a
monk,
Otfrid
of
Weissenburg,
represented
a
milestone
in
the
development
of
German
language
and
literature.
Wikipedia v1.0
Während
die
Orgel
spielt
oder
ein
Eingangslied
gesungen
wird,
findet
eine
Prozession
aus
einer
Seitenkapelle
zum
Altar
statt,
bei
der
das
Evangelienbuch
und
die
Eucharistie
zur
Aussetzung
des
Allerheiligsten
getragen
werden.
While
the
organ
is
played
or
an
opening
hymn
is
sung,
the
procession
enters
from
a
side
chapel
and
moves
towards
the
altar.
The
Book
of
the
Gospel
and
the
Eucharist
for
the
Exposition
should
be
carried
in.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
weitere
interessante
Stücke
zu
sehen,
zum
Beispiel
ein
Evangelienbuch
aus
Silber
aus
dem
12.
Jahrhundert,
ein
Meisterwerk
der
Silberschmiedekunst
Navarras,
und
der
sogenannte
Smaragd
von
Miramamolín
.
Other
pieces
of
note
are
exhibited
next
to
it,
such
as
a
12th
century
silver-covered
book
of
evangelical
writings,
a
masterpiece
of
medieval
silverware
in
Navarre,
or
the
so-called
'Emerald
of
Miramamolín'
.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
linken
Arm
hält
Maria
das
Jesuskind,
das
mit
der
rechten
Hand
segnet
und
in
der
linken
Hand
ein
Evangelienbuch
hält.
On
her
left
arm
she
holds
the
Child
Jesus,
who
is
giving
a
blessing
with
his
right
hand
and
holds
the
Gospel
in
his
left.
ParaCrawl v7.1
Texte
aus
einem
Evangelienbuch
von
1343
erklingen,
aus
der
Zeit,
in
der
die
Domschule
ihre
erste
Erwähnung
findet,
und
Geräusche,
die
unsere
Zeit
widerspiegeln.
Texts
from
a
book
of
the
Gospels
of
1343
can
be
heard,
from
the
time
when
the
cathedral
school
is
first
mentioned,
and
from
the
sounds
that
reflect
our
time.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Feier
begann
mit
einer
Prozession
mit
dem
Evangelienbuch
und
dem
Durchschneiden
des
Bandes
in
unserer
Kapelle
durch
die
drei
Vorgesetzten
und
dem
gesungenen
Prolog.
Our
celebration
started
with
a
procession
with
the
Holy
Gospel
and
cutting
of
the
ribbon
in
our
chapel
by
the
three
superiors
and
the
singing
of
the
Prologue.
ParaCrawl v7.1
Ich
kehrte
nach
Lira
zurück,
im
Auge
und
im
Herzen
das
Bild
des
Bischofs
Filippi
mit
dem
offenen
Evangelienbuch
auf
dem
Kopf.
I
returned
to
Lira
with
the
image
of
Bishop
Filippi
in
my
eyes
and
in
my
heart
with
the
Gospel
open
and
his
head
resting
on
it.
ParaCrawl v7.1
Und,
so
fügte
er
hinzu,
»denken
wir
auch
–
das
wird
uns
gut
tun
–
an
die
vielen
Brüder
und
Schwestern,
denen
es
heute
nicht
möglich
ist,
zusammen
zu
beten,
weil
sie
verfolgt
werden,
weil
sie
kein
Evangelienbuch
oder
eine
Bibel
haben,
weil
sie
verfolgt
werden.
And
he
added:
"let
us
also
think...
about
our
many
brothers
and
sisters
today
who
cannot
pray
together
because
they
are
persecuted
for
it,
who
cannot
have
the
book
of
the
Gospels
or
a
Bible
because
they
are
persecuted
for
it.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
12.
Jahrhundert,
in
dem
Heinrich
der
Löwe
das
Evangelienbuch
für
seine
Braunschweiger
Stiftskirche,
den
Dom,
in
Auftrag
gab,
hatte
sich
dafür
schon
eine
lange
Tradition
etabliert.
And
there
had
already
existed
a
long
tradition
until
the
12th
century,
when
Henry
the
Lion
ordered
the
Gospel
for
his
collegiate
church
in
Brunswick.
ParaCrawl v7.1
An
den
vergangenen
Sonntagen
habe
ich
euch
allen
geraten,
euch
ein
kleines
Evangelienbuch
zu
besorgen,
um
es
während
des
Tages
bei
sich
zu
haben,
um
häufig
darin
lesen
zu
können.
On
recent
Sundays
I
suggested
that
you
all
obtain
a
little
Gospel
to
carry
with
you
throughout
the
day
so
that
you
can
read
it
often.
ParaCrawl v7.1
Ist
dieses
zu
Ende,
nimmt
der
Hauptzelebrant
des
Weiheritus,
nachdem
er
das
Haupt
des
neuen
Bischofs
mit
dem
heiligen
Öl
gesalbt
hat,
das
Evangelienbuch
und
überreicht
es
dem
neuen
Bischof
mit
den
Worten:
"Empfange
das
Evangelium
und
verkünde
das
Wort
Gottes
mit
der
Absicht,
in
aller
Geduld
zu
lehren"
(Weihegebet,
während
der
Bischofsweihe,
Spanien).
At
the
end
of
the
consecration
and
after
anointing
the
new
bishop's
head
with
the
holy
chrism,
the
consecrating
bishop
takes
the
Gospel
and
hands
it
over
to
the
new
bishop
with
the
following
words:
"Receive
the
Gospel
and
preach
the
word
of
God,
with
all
your
patience
and
willingness
to
teach"
(Episcopal
Consecration
Prayer,
Spain).
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
zeigt
eine
umfangreiche
Sammlung
von
Figuren,
Gemälden,
handgeschriebenen
und
gedruckten
alten
Büchern
sowie
verschiedene
Gold-
und
Silberschmiedearbeiten,
von
denen
ein
mit
Silber
verziertes
romanisches
Evangelienbuch,
eine
vergoldete
Silbertruhe
im
gotischen
Mudéjarstil
aus
dem
13.
Jh.
und
der
Reliquienschrein
von
Mitte
des
14.
Jahrhunderts.,
der
als
Schachspiel
Karls
des
Großen
bekannt
ist,
besonders
sehenswert
sind.
The
exhibition
features
a
sizeable
collection
of
carvings,
canvases,
an
ancient
hand-written
and
printed
book
and
various
pieces
of
gold
and
silverwork
which
include
a
Romanesque
silver
Book
of
Gospels,
a
Gothic-Mudéjar
reliquary
box
in
gilded
silver
from
the
13th
century
and
the
reliquary
known
as
Charlemagne's
Chess-set
from
the
middle
of
the
14th
century.
ParaCrawl v7.1
Sein
eigenes
Evangelienbuch
—
das
nun
sogenannte
Evangeliar
von
Echternach
—
enthält
ein
Bild
des
Menschen
(»imago
hominis
«),
als
ein
Symbol
von
Matthäus.
His
own
gospel
book
—
the
now
so-called
Echternach
Gospels
—
contains
an
image
of
man
("imago
hominis
"),
as
a
symbol
of
St.
Matthew.
ParaCrawl v7.1
Arthur
Garvies
Erkennungsmarke
aus
dem
Stalag
VII
A,
ein
Evangelienbuch
und
das
Foto
eines
unbekannten
Kriegsgefangenenlagers
sind
weitere
Dokumente
seiner
Gefangenschaft.
Arthur
Garvie's
identification
tag
from
Stalag
VII
A,
a
gospel
book
and
the
photograph
of
an
unidentified
POW
camp
are
other
documents
of
his
captivity.
ParaCrawl v7.1
Um
870
schuf
etwa
Otfrid
von
Weißenburg,
benannt
nach
seinem
Wirkungsort,
dem
Kloster
Weißenburg
im
Elsass,
mit
seinem
Evangelienbuch
eine
althochdeutsche
Übertragung,
die
Nachdichtung
und
Auslegung
miteinander
verband.
Around
870
Otfrid
von
Weißenburg,
named
after
his
place
of
work,
the
monastery
Weißenburg
in
the
Alsace,
created
with
his
Gospel
Book
an
Old
High
German
transference,
which
combined
after-fiction
and
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Der
Dom
ist
erfüllt
von
komponierten
Klängen,
Geräuschen
und
Stimmen.
Texte
aus
einem
Evangelienbuch
von
1343
erklingen,
aus
der
Zeit,
in
der
die
Domschule
ihre
erste
Erwähnung
findet,
und
Geräusche,
die
unsere
Zeit
widerspiegeln.
The
cathedral
is
filled
with
composed
sounds,
sounds
and
voices.
Texts
from
a
book
of
the
Gospels
of
1343
can
be
heard,
from
the
time
when
the
cathedral
school
is
first
mentioned,
and
from
the
sounds
that
reflect
our
time.
In
addition
quietly
but
inexorably
steadily
drops
of
water;
Water
Symbol
for
life,
for
emergence,
but
also
for
offense.
ParaCrawl v7.1
Er
beginnt
mit
einer
der
vier
Vorreden
zum
Evangelienbuch,
nämlich
mit
der
dritten
Vorrede
des
Hieronymus.
Anschließend
folgen
die
vier
den
einzelnen
Evangelien
vorangestellten
Prologe.
It
starts
with
one
of
the
four
prefaces
to
the
Gospel
Book,
the
third
preface
of
Hieronymus,
which
is
followed
by
the
four
prologues
introducing
the
individual
Gospels.
ParaCrawl v7.1