Übersetzung für "Europäische atomgemeinschaft" in Englisch

Die Europäische Atomgemeinschaft tritt dem Gemeinsamen Übereinkommen bei —
The European Atomic Energy Community shall accede to the Joint Convention,
DGT v2019

Die Europäische Atomgemeinschaft Euratom wurde 1957 gegründet und entspricht nicht mehr heutigen Anforderungen.
The Euratom Atomic Energy Community was founded in 1957 and is now well past its sell-by date.
Europarl v8

Die Europäische Atomgemeinschaft und die Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien all dieser Konventionen.
The European Atomic Energy Community and the Member States are contracting parties to all these conventions.
Europarl v8

Die Europäische Atomgemeinschaft sollte dem Übereinkommen über nukleare Sicherheit beitreten -
Whereas the European Atomic Energy Community should accede to the Convention on Nuclear Safety,
JRC-Acquis v3.0

Alle EU-Mitgliedstaaten (ausgenommen Malta) und die Europäische Atomgemeinschaft sind Vertragsparteien.
All EU Member States (except Malta) and the Euratom Community are Contracting Parties.
TildeMODEL v2018

Die Römischen Verträge begründeten die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft.
The Treaties of Rome established the European Economic Community and the European Atomic Energy Community.
TildeMODEL v2018

Im übrigen unterstützt die Europäische Atomgemeinschaft zahlreiche Forschungsvorhaben im Bereich des Umweltschutzes.
It should be noted that Euratom is also involved in environmental research.
EUbookshop v2

Die Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) waranders geartet.
The European Atomic Energy Community (Euratom)was different.
EUbookshop v2

Anfang 2014 veröffentlichte die Europäische Atomgemeinschaft (EURATOM) Grundnormen zum Strahlenschutz.
At the beginning of 2014 the European Atomic Energy Community (EURATOM) published Basic Safety Standards on radiation protection.
ParaCrawl v7.1

Artikel 7 und 10 des Vertrags über die Europäische Atomgemeinschaft stellen die Rechtsgrundlage dieses Vorschlags dar.
Articles 7 and 10 of the European Atomic Energy Community Treaty serve as the legal basis for the proposal.
TildeMODEL v2018

Für die von der Agentur auf Grund dieser Satzung eingegangenen Verpflichtungen bürgt die Europäische Atomgemeinschaft.
Obligations entered into by the Agency pursuant to these Statutes are guaranteed by the European Atomic Energy Community.
DGT v2019

Die Europäische Union und die Europäische Atomgemeinschaft verfügen weiterhin über einen einheitlichen institutionellen Rahmen.
The European Union and the European Atomic Energy Community continue to be served by a single institutional framework.
DGT v2019

Rechtsgrundlage und Umfang sind in dem 1957 geschlossenen Vertrag über die Europäische Atomgemeinschaft festgelegt.
Its legal basis and scope is defined in the Treaty establishing the European Atomic Energy Community signed in 1957.
TildeMODEL v2018

Die die Europäische Wirtschafts­gemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft betreffenden Bestimmungen der Akte sind Bestandteil dieses Vertrages.
The provisions of that Act con­cerning the European Economic Community and the European Atomic Energy Community shall form an integral part of this Treaty.
EUbookshop v2

Die Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) setzt ein eigenes Rahmenprogramm fürKernforschung und Ausbildungsmaßnahmen um.
The European Atomic Energy Community (Euratom) adopts a separate Framework Programmefor nuclear research and training activities.
EUbookshop v2

Die die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft betreffenden Bestimmungen der Akte sind Bestandteil dieses Vertrages.
The provisions of that Act con cerning the European Economic Community and the European Atomic Energy Community shall form an integral part of this Treaty.
EUbookshop v2

Die Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) ist Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen über nukleare Sicherheit.
The European Atomic Energy Community (Euratom) is a party to the UN Convention on Nuclear Safety.
TildeMODEL v2018

Damals unterzeichneten die ursprünglich sechs Mitgliedstaaten die Verträge über die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft und die Europäische Atomgemeinschaft.
Six partners originally signed the treaties establishing the European Economic Community (EEC) and the European Atomic Energy Community (EURATOM).
ParaCrawl v7.1

Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Spanien und die Europäische Atomgemeinschaft haben mit der Internationalen Atomenergie-Organisation gemäß Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen das Übereinkommen 78/164/Euratom [2] geschlossen.
Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden and the European Atomic Energy Community have concluded Agreement 78/164/Euratom [2] with the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III(1) and (4) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
DGT v2019

Die Regierung Irlands hat beantragt, dass die irische Sprache die gleiche Stellung wie die nationalen Amtssprachen der anderen Mitgliedstaaten erhält und dass an der Verordnung Nr. 1 des Rates vom 15. April 1958 zur Regelung der Sprachenfrage für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft [1] und an der Verordnung Nr. 1 vom 15. April 1958 zur Regelung der Sprachenfrage für die Europäische Atomgemeinschaft [2], beide zusammen im Folgenden „Verordnung Nr. 1“ genannt, die hierfür erforderlichen Änderungen vorgenommen werden.
The Irish Government has requested that the Irish language be accorded the same status as that accorded to the national official languages of the other Member States and that the necessary amendments be made to that effect to Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Economic Community [1] and to Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Atomic Energy Community [2], which two Regulations are hereinafter referred to as ‘Regulation No 1’.
DGT v2019

Heute müssen wir nicht nur die Sicherheitsbedingungen verbessern, wir müssen auch die Europäische Atomgemeinschaft stärken und uns hin zu einer europäischen Energiegemeinschaft bewegen.
Today we not only have to improve safety conditions, we also have to strengthen the European Atomic Energy Community and move towards a European Energy Community.
Europarl v8

Sollte die Union oder die Europäische Atomgemeinschaft ihre jeweiligen Forschungsprogramme oder die Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ überarbeiten oder erweitern, so kann dieses Abkommen nach einvernehmlich festgelegten Bedingungen überarbeitet oder erweitert werden.
Should the Union or Euratom revise or extend their respective research programmes or the activities of Fusion for Energy, this Agreement may be revised or extended under mutually agreed conditions.
DGT v2019