Übersetzung für "Entschärfen" in Englisch

Wir müssen die Diskussion über Fleischkleber entschärfen.
We must defuse the debate about meat glues.
Europarl v8

Es ist somit die Aufgabe Kambodschas, die Situation zu entschärfen.
It is now the turn of Cambodia to restore the former situation.
Europarl v8

Wir müssen eine positive Haltung einnehmen, um die Lage zu entschärfen.
We must strike a positive note if we are to try to break through the situation.
Europarl v8

Das würde sicherlich die Situation in den überfüllten Gefängnissen entschärfen.
This would certainly defuse the situation in overcrowded prisons.
Europarl v8

Bei der morgigen Abstimmung können wir diese Zeitbombe ein für alle Mal entschärfen.
We can defuse this time bomb in tomorrow’s vote once and for all.
Europarl v8

Ich würde gerne ein Missverständnis klären, um diese Fragestellung zu entschärfen.
I should like to clear up one misunderstanding to defuse this issue.
Europarl v8

Haru versucht, die Bombe zu entschärfen, scheitert jedoch.
Haru attempts to defuse the bomb but fails.
Wikipedia v1.0

Die Polizistin versuchte, die Situation zu entschärfen.
The police officer tried to deescalate the situation.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte die Bombe gerade zu entschärfen, als sie hochging.
Tom was trying to defuse the bomb when it exploded.
Tatoeba v2021-03-10

Was glaubst du, wie man deren Argument am besten entschärfen könnte?
What do you think is the best way to defuse their argument?
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte, die Situation zu entschärfen.
Tom tried to deescalate the situation.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist der sicherste Weg, eine Bombe zu entschärfen?
What's the safest way to defuse a bomb?
Tatoeba v2021-03-10

Mary versuchte, die Spannung durch einen Themenwechsel zu entschärfen.
Mary tried to defuse the tension by changing the subject.
Tatoeba v2021-03-10

Der Polizist versuchte, die Situation zu entschärfen.
The police officer tried to deescalate the situation.
Tatoeba v2021-03-10

Mit sinnvollen Reformen ließen sich viele Schwierigkeiten ausräumen oder zumindest entschärfen.
With sensible reforms, many barriers can be removed or at least eased.
News-Commentary v14

Ich denke, wir müssen die Situation entschärfen.
I think we have to defuse the situation.
TED2020 v1

Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort verstummen.
Unsetting of the alarm system shall immediately cut the signal.
DGT v2019

Durch das Entschärfen des AS muss das Signal sofort unterbrochen werden.
The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.
DGT v2019

Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort abgestellt werden.
The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.
DGT v2019

Das Entschärfen muss durch eine der folgenden Einrichtungen oder eine Kombination davon erfolgen.
Unsetting shall be achieved by using one or a combination of the following devices.
DGT v2019

Dies würde das Stauproblem zu den Hauptverkehrszeiten morgens und nachmittags entschärfen.
This would ease the problem of road congestion during morning and afternoon peak hours.
TildeMODEL v2018

Dieses Dilemma politischen Handelns lässt sich nicht auflösen, sondern nur entschärfen:
This dilemma affecting political action cannot be eliminated, but merely defused:
TildeMODEL v2018