Übersetzung für "Bordstein" in Englisch

Stand da am Bordstein mit einem riesigen Goldfischglas voller Wasser.
Standing on the curb with a big goldfish bowl in his arm, full of water.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jemand, dem schon an einem hohen Bordstein schwindlig wird.
Now, I'm a guy who gets dizzy just standing on a high kerb.
OpenSubtitles v2018

Hätte der Kopf des Opfers gegen den Bordstein schlagen können?
When the victim was run over, could his head have hit the curb?
OpenSubtitles v2018

Sie sprang direkt vom Bordstein und ich hatte keine Chance zu bremsen.
She j u m ped right Off the curb and i Had no chance to stop.
OpenSubtitles v2018

Fickte mich für einen Cheeseburger und ließ mich auf dem Bordstein liegen.
Bought me In-N-Out. Tossed me to the curb.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keine Abos und Lebensversicherungen oder Hausnummern auf den Bordstein gemalt.
I don't need any magazine subscriptions, or life insurance, or house numbers painted on my curb.
OpenSubtitles v2018

Ich sah eine leere Flasche Pascals an dem Bordstein um die Ecke.
I saw an empty bottle of Pascal's on the curb around the corner.
OpenSubtitles v2018

Soll ich am Bordstein sitzen, während die Erwachsenen reden, oder...
Oh, sh... should I go sit on the curb - while the adults talk or... ?
OpenSubtitles v2018

Wir fanden ihren Wagen verlassen auf einem Bordstein den Weg hinunter.
We found her car abandoned up on a curb down the way.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Bordstein war null Farbe.
The curb was not painted yellow!
OpenSubtitles v2018

Zweiter Preis ist ein einfache Fahrkarte zum Bordstein.
Second prize is a one-way ticket to the curb.
OpenSubtitles v2018

Ich kann verstehen, dass der bröckelnde Bordstein vielleicht etwas den Preis drückt...
Now, I can see how this peeling kerb they got might hold the price down...
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Schuhe auf den Bordstein zu wischen.
I'm gonna wipe my shoes on the curb.
OpenSubtitles v2018

Vorwärts, leg dich mit der Fresse auf den Bordstein!
OK, put your mouth on the curb.
OpenSubtitles v2018

Ich stolperte über den Bordstein vor dem Gerichtsgebäude.
I tripped over the curb in front of the courthouse.
OpenSubtitles v2018

Er spuckt auf den Bordstein, bye-bye Ricky.
He spits on a sidewalk, it's bye-bye, Ricky.
OpenSubtitles v2018

Sie verlassen sie auf dem Bordstein.
They're leaving them on the curb.
OpenSubtitles v2018

Und dann stießt du dir den Kopf am Bordstein.
And then you bumped it on that nasty curb.
OpenSubtitles v2018

Zwei männliche Weiße fuhren in einem schwarzen SUV vor, parkten am Bordstein.
Two white males drove up in a dark SUV, they parked at that corner by the kerb.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt schon wieder am Bordstein.
Okay! Oh, man, you're on the kerb.
OpenSubtitles v2018

Er fuhr über den Bordstein und regelrecht in ihn hinein.
It hopped the curb, and it ran right into him.
OpenSubtitles v2018

Sein Gehirn liegt auf dem Bordstein verteilt.
His brains are all over the sidewalk.
OpenSubtitles v2018

Mein Kopf schlägt auf den Bordstein, die Pfeifé schnitt mir Lippe auf.
And I hit my head on the curb and cut my lip on my whistle.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Rad auf dem Bordstein geparkt.
Parked just off Adams with one wheel on the kerb.
OpenSubtitles v2018

Da sind Blutspritzer in 2 verschiedene Richtungen, da auf dem Bordstein.
You got spatter going in two different directions, just off the curb.
OpenSubtitles v2018

Ich lege sie über den Bordstein.
I'm gonna set 'em over a kerb.
OpenSubtitles v2018

Wenn der linke Reifen uber den Bordstein fährt und der andere unten bleibt...
When the left tire mark goes up on the curb and the right tire stays flat and even...
OpenSubtitles v2018

Ähh, ich wollte den Bordstein nicht beschädigen.
I didn't want to hit the kerb.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, dass Ihre Mülltonnen am Bordstein stehen.
I'm here to inform you that your trash barrels are sitting out there by the kerb.
OpenSubtitles v2018

Sagt, er fand es auf der Straße neben dem Bordstein.
Says he found it in the street next to the curb.
OpenSubtitles v2018