Translation of "Bordstein" in English
Stand
da
am
Bordstein
mit
einem
riesigen
Goldfischglas
voller
Wasser.
Standing
on
the
curb
with
a
big
goldfish
bowl
in
his
arm,
full
of
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jemand,
dem
schon
an
einem
hohen
Bordstein
schwindlig
wird.
Now,
I'm
a
guy
who
gets
dizzy
just
standing
on
a
high
kerb.
OpenSubtitles v2018
Hätte
der
Kopf
des
Opfers
gegen
den
Bordstein
schlagen
können?
When
the
victim
was
run
over,
could
his
head
have
hit
the
curb?
OpenSubtitles v2018
Sie
sprang
direkt
vom
Bordstein
und
ich
hatte
keine
Chance
zu
bremsen.
She
j
u
m
ped
right
Off
the
curb
and
i
Had
no
chance
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Fickte
mich
für
einen
Cheeseburger
und
ließ
mich
auf
dem
Bordstein
liegen.
Bought
me
In-N-Out.
Tossed
me
to
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Abos
und
Lebensversicherungen
oder
Hausnummern
auf
den
Bordstein
gemalt.
I
don't
need
any
magazine
subscriptions,
or
life
insurance,
or
house
numbers
painted
on
my
curb.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
eine
leere
Flasche
Pascals
an
dem
Bordstein
um
die
Ecke.
I
saw
an
empty
bottle
of
Pascal's
on
the
curb
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
am
Bordstein
sitzen,
während
die
Erwachsenen
reden,
oder...
Oh,
sh...
should
I
go
sit
on
the
curb
-
while
the
adults
talk
or...
?
OpenSubtitles v2018
Wir
fanden
ihren
Wagen
verlassen
auf
einem
Bordstein
den
Weg
hinunter.
We
found
her
car
abandoned
up
on
a
curb
down
the
way.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Bordstein
war
null
Farbe.
The
curb
was
not
painted
yellow!
OpenSubtitles v2018
Zweiter
Preis
ist
ein
einfache
Fahrkarte
zum
Bordstein.
Second
prize
is
a
one-way
ticket
to
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
verstehen,
dass
der
bröckelnde
Bordstein
vielleicht
etwas
den
Preis
drückt...
Now,
I
can
see
how
this
peeling
kerb
they
got
might
hold
the
price
down...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
Schuhe
auf
den
Bordstein
zu
wischen.
I'm
gonna
wipe
my
shoes
on
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Vorwärts,
leg
dich
mit
der
Fresse
auf
den
Bordstein!
OK,
put
your
mouth
on
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Ich
stolperte
über
den
Bordstein
vor
dem
Gerichtsgebäude.
I
tripped
over
the
curb
in
front
of
the
courthouse.
OpenSubtitles v2018
Er
spuckt
auf
den
Bordstein,
bye-bye
Ricky.
He
spits
on
a
sidewalk,
it's
bye-bye,
Ricky.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlassen
sie
auf
dem
Bordstein.
They're
leaving
them
on
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
stießt
du
dir
den
Kopf
am
Bordstein.
And
then
you
bumped
it
on
that
nasty
curb.
OpenSubtitles v2018
Zwei
männliche
Weiße
fuhren
in
einem
schwarzen
SUV
vor,
parkten
am
Bordstein.
Two
white
males
drove
up
in
a
dark
SUV,
they
parked
at
that
corner
by
the
kerb.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
schon
wieder
am
Bordstein.
Okay!
Oh,
man,
you're
on
the
kerb.
OpenSubtitles v2018
Er
fuhr
über
den
Bordstein
und
regelrecht
in
ihn
hinein.
It
hopped
the
curb,
and
it
ran
right
into
him.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gehirn
liegt
auf
dem
Bordstein
verteilt.
His
brains
are
all
over
the
sidewalk.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kopf
schlägt
auf
den
Bordstein,
die
Pfeifé
schnitt
mir
Lippe
auf.
And
I
hit
my
head
on
the
curb
and
cut
my
lip
on
my
whistle.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Rad
auf
dem
Bordstein
geparkt.
Parked
just
off
Adams
with
one
wheel
on
the
kerb.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Blutspritzer
in
2
verschiedene
Richtungen,
da
auf
dem
Bordstein.
You
got
spatter
going
in
two
different
directions,
just
off
the
curb.
OpenSubtitles v2018
Ich
lege
sie
über
den
Bordstein.
I'm
gonna
set
'em
over
a
kerb.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
linke
Reifen
uber
den
Bordstein
fährt
und
der
andere
unten
bleibt...
When
the
left
tire
mark
goes
up
on
the
curb
and
the
right
tire
stays
flat
and
even...
OpenSubtitles v2018
Ähh,
ich
wollte
den
Bordstein
nicht
beschädigen.
I
didn't
want
to
hit
the
kerb.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
Ihre
Mülltonnen
am
Bordstein
stehen.
I'm
here
to
inform
you
that
your
trash
barrels
are
sitting
out
there
by
the
kerb.
OpenSubtitles v2018
Sagt,
er
fand
es
auf
der
Straße
neben
dem
Bordstein.
Says
he
found
it
in
the
street
next
to
the
curb.
OpenSubtitles v2018