Übersetzung für "Besetzung" in Englisch
Rechtlich
gesehen
ist
eine
Besetzung
eines
souveränen
Staates
durch
einen
anderen
nicht
akzeptabel.
No
occupation
of
a
sovereign
state
by
another
is
acceptable
under
law.
Europarl v8
Der
Schwerpunkt
liegt
natürlich
bei
der
Besetzung
der
neuen
Posten.
The
focus
is,
of
course,
very
much
on
the
filling
of
the
new
posts.
Europarl v8
Ich
habe
mit
vielen
Menschen
aus
Ossetien
und
Abchasien
über
die
Besetzung
gesprochen.
In
relation
to
the
occupation,
I
have
spoken
with
many
people
from
Ossetia
and
Abkhazia.
Europarl v8
Frankreich
trägt
beim
Ansporn
Marokkos,
die
Besetzung
aufrechtzuerhalten,
eine
besondere
Verantwortung.
France
bears
particular
responsibility
for
encouraging
Morocco
to
continue
with
the
occupation.
Europarl v8
Dieser
Krieg
legitimiert
seine
Polizei-
und
Militärherrschaft
und
seine
Besetzung
des
Libanons.
The
war
legitimizes
its
police
and
military
regime
and
its
occupation
of
Lebanon.
Europarl v8
Die
Besetzung
freiwerdender
Ämter
ist
nur
der
Anfang.
Filling
vacancies
is
only
the
beginning.
Europarl v8
Denn
genau
vor
achtundfünfzig
Jahren
begann
die
Besetzung
Albaniens
durch
das
faschistische
Italien.
It
is,
in
fact,
exactly
fifty-eight
years
since
Fascist
Italy
began
its
occupation
of
Albania.
Europarl v8
Die
Türkei
besteht
auf
der
Spaltung
und
militärischen
Besetzung
Zyperns.
It
still
persists
with
the
partition
and
military
occupation
of
Cyprus.
Europarl v8
Dies
sind
die
Besetzung
der
Westsahara,
Mururoa
und
immer
wieder
Ost-Timor.
They
are
the
occupation
of
the
Western
Sahara,
Mururoa
and,
again
and
again,
East
Timor.
Europarl v8
Auch
seit
der
israelischen
Besetzung
ist
Jordanien
viele
Jahre
Schutzherr
des
Westjordanlands
geblieben.
Since
the
time
of
the
Israeli
occupation,
Jordan
has
continued
to
act
as
protector
of
the
occupied
territory.
Europarl v8
Sowohl
der
Terrorismus
wie
auch
die
Besetzung
müssen
beendet
werden.
We
have
to
put
an
end
to
terrorism
and
occupation.
Europarl v8
Würde
man
ihn
als
Befreiung
oder
als
Besetzung
verstehen?
Would
it
be
seen
as
a
liberation
or
as
an
occupation?
Europarl v8
Denn
es
ist
keine
wirkliche
Wiedervereinigung,
da
die
türkische
Besetzung
fortbestehen
würde.
This
is
not
reunification,
however,
as
the
Turkish
occupation
would
continue.
Europarl v8
Kurzum,
durch
den
Annan-Plan
wird
die
türkische
Besetzung
aufrechterhalten
und
legalisiert.
In
short,
the
Annan
Plan
perpetuates
and
legalises
the
Turkish
occupation.
Europarl v8
Man
betrachte
nur
seine
brutale
Invasion
und
Besetzung
Nordzyperns.
Witness
its
brutal
invasion
and
occupation
of
Northern
Cyprus.
Europarl v8
Wir
reden
nicht
über
das
Problem
der
militärischen
Besetzung
Zyperns
durch
die
Türkei.
We
are
not
debating
the
problem
of
the
military
occupation
of
Cyprus
by
Turkey.
Europarl v8
Die
Kurden
im
Norden
Iraks
haben
Angst
vor
einer
dauerhaften
Besetzung.
The
Kurds
in
Northern
Iraq
fear
permanent
occupation.
Europarl v8
Am
dringendsten
ist
die
Beendigung
der
Besetzung.
The
occupation
must
end
immediately.
Europarl v8
Die
amerikanische
Besetzung
wurde
von
Fanatikern
zum
Krieg
gegen
die
islamische
Welt
hochstilisiert.
Fanatics
were
able
to
depict
the
American
occupation
as
a
war
on
the
Islamic
world.
Europarl v8
Hier
haben
wir
es
mit
einer
noch
immer
andauernden
illegalen
Besetzung
zu
tun.
This
is
a
matter
of
a
continuing
illegal
occupation.
Europarl v8
Denn
Imperialismus
ist
nichts
anderes
als
Besetzung,
Besitznahme
und
Unterwerfung.
For
imperialism
is
no
less
than
occupation,
appropriation
and
subjugation.
Europarl v8
Die
Palästinenser
berichteten
darüber,
wie
sie
unter
der
Besetzung
leiden.
The
Palestinians
talked
about
their
daily
suffering
under
occupation.
Europarl v8
Lettland
hat
aufgrund
der
Besetzung
durch
die
UdSSR
einen
Teil
seines
Hoheitsgebietes
verloren.
Latvia
lost
part
of
its
territory
as
a
result
of
its
occupation
by
the
USSR.
Europarl v8
Sie
verlangen
einfach
das
Ende
der
militärischen
Besetzung,
unter
der
sie
leiden.
They
are
simply
asking
for
an
end
to
the
military
occupation
they
are
subjected
to.
Europarl v8
Er
äußert
starke
Kritik
an
der
armenischen
Besetzung
aserbaidschanischen
Territoriums.
This
report
is
very
critical
of
the
Armenian
occupation
of
Azerbaijani
territory.
Europarl v8
Eine
sah
die
Besetzung
dieser
Stelle
im
Rahmen
einer
offenen
Ausschreibung
vor.
One
was
to
fill
this
post
through
an
open
competition.
Europarl v8