Übersetzung für "Berechnung" in Englisch
Eine
taggleiche
Berechnung
würde
jedoch
Nachteile
für
die
Verbraucher
mit
sich
bringen.
Calculation
on
such
a
basis,
however,
would
involve
disadvantages
for
the
consumer.
Europarl v8
Wir
werden
über
eigene
Instrumente
zur
Berechnung
der
Finanzierung
von
Initiativberichten
verfügen
müssen.
We
will
need
to
have
our
own
means
of
calculating
the
financing
for
own-initiative
reports.
Europarl v8
Wir
prüfen
diese
Berechnung
sehr
detailliert.
We
are
looking
into
this
calculation
in
some
detail.
Europarl v8
Abänderungsantrag
6
betrifft
den
Bezugszeitraum
für
die
Berechnung
der
wöchentlichen
Höchstarbeitszeit
im
Offshore-Bereich.
Amendment
No
6
relates
to
the
reference
period
for
calculating
weekly
working
hours
in
the
off-shore
sector.
Europarl v8
Zur
Berechnung
von
NOx
ist
der
Feuchtigkeits-Korrekturfaktor
kH
wie
nachstehend
beschrieben
zu
verwenden.
For
the
calculation
of
NOx,
the
humidity
correction
factor
kH,
as
described
here
below,
shall
be
used.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
werden
folgende
Daten
des
betreffenden
Haushaltsjahres
zugrunde
gelegt:
The
calculation
shall
be
made
on
the
basis
of
the
figures
relating
to
the
financial
year
in
question:
DGT v2019
Der
TWchronisch
ist
zur
Berechnung
des
kritischen
Verdünnungsvolumens
zu
verwenden.
The
TFchronic
shall
be
used
when
calculating
the
critical
dilution
volume
criterion.
DGT v2019
Der
TWakut
ist
zur
Berechnung
des
kritischen
Verdünnungsvolumens
zu
verwenden.
The
TFacute
shall
be
used
when
calculating
the
critical
dilution
volume
criterion.
DGT v2019
Zu
der
Berechnung
des
überhöhten
Ausgleichs
macht
Portugal
folgende
Angaben:
As
regards
calculation
of
the
overcompensation,
the
Portuguese
authorities
argued
that:
DGT v2019
Diese
Erträge
werden
also
nach
wie
vor
bei
der
Berechnung
der
VVG-Kosten
ausgeklammert.
Therefore,
the
exclusion
of
this
gain
from
the
SG&A
calculation
is
maintained.
DGT v2019
Die
Tarife
oder
die
Methoden
zu
ihrer
Berechnung
müssen
nicht
diskriminierend
angewandt
werden.
Tariffs,
or
the
methodologies
used
to
calculate
them,
shall
be
applied
in
a
non-discriminatory
manner.
DGT v2019
Berechnung
auf
der
Grundlage
des
Immobilienwertes,
ausgenommen
der
Startkosten.
Calculation
based
on
the
value
of
the
immovable
property,
excluding
start-up
costs.
DGT v2019
Bei
dieser
Berechnung
wurde
der
Beschluss,
die
Trommelofenanlagen
zu
schließen,
berücksichtigt.
The
calculation
took
account
of
the
decision
to
close
the
RDFs.
DGT v2019
Die
Niederlande
legten
die
detaillierte
Berechnung
des
Defizits
für
das
Jahr
2004
vor.
The
Netherlands
provided
the
detailed
calculation
of
the
budget
deficit
for
2004.
DGT v2019
Die
Berechnung
von
Schwellenwerten
für
Hühnerfarmen
ist
zu
bürokratisch.
The
calculation
of
threshold
values
for
poultry
farms
is
too
bureaucratic.
Europarl v8
Der
Berechnung
des
Beitrags
wird
das
Ruhegehalt
bzw.
das
Invalidengeld
zugrunde
gelegt.
The
amount
of
contribution
shall
be
calculated
by
reference
to
the
amount
of
pension
or
allowance.
DGT v2019
Die
Berechnung
kann
durch
Bilden
der
mittleren
Quadratwurzel
der
Fehler
jedes
Geräts
erfolgen.
It
can
be
calculated
by
taking
root-mean-square
of
the
errors
of
each
instrument.
DGT v2019
Dabei
ist
die
Methode
zur
Berechnung
der
Rendite
in
Kurzform
darzulegen.
Describe
the
method
whereby
that
yield
is
calculated
in
summary
form.
DGT v2019
Unlängst
wurden
die
Bedingungen
der
Regelung
für
die
Berechnung
der
Ausfuhrverpflichtung
geändert.
Recently,
there
has
been
a
change
in
the
conditions
of
the
scheme
in
respect
of
the
calculation
of
the
export
obligation.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
des
Subventionsäquivalents
der
Beihilfe
müssen
alle
diese
Elemente
berücksichtigt
werden.
All
these
elements
need
to
be
taken
into
account
in
calculating
the
grant
equivalent
of
the
aid.
DGT v2019
Diese
Berechnung
setzt
eine
angenommene
Dauerhaftigkeit
des
Cash-flows
voraus.
In
order
to
calculate
this,
an
assumption
as
to
the
cash-flow
perpetuity
rate
has
to
be
made.
DGT v2019
Deshalb
wurden
diese
Verkäufe
bei
der
endgültigen
Berechnung
der
Ausfuhrpreise
nicht
berücksichtigt.
In
these
circumstances,
these
sales
were
not
taken
into
account
in
the
definitive
calculation
of
export
prices.
DGT v2019
Wesentlich
für
die
Berechnung
nach
der
Schichtungsmethode
sind
die
Angaben
zum
Wohnungsbestand.
An
essential
element
of
the
calculation
according
to
the
stratification
method
is
the
information
on
the
stock
of
dwellings.
DGT v2019
Für
die
Berechnung
der
bezahlten
Arbeitszeit
werden
die
unten
aufgeführten
zeitbezogenen
Variablen
verwendet.
The
following
variables
relating
to
time
are
used
for
calculating
the
number
of
hours
paid.
DGT v2019
Die
Berechnung
ist
der
nachstehenden
Tabelle
1
zu
entnehmen.
This
calculation
is
displayed
in
the
table
below:
DGT v2019
Dieser
Restbetrag
wird
daher
bei
der
Berechnung
der
Überkompensierung
berücksichtigt.
This
balance
is
thus
taken
into
account
in
the
calculation
of
the
overcompensation
referred
to
above.
DGT v2019
Dieses
Datum
muss
für
die
Berechnung
der
Zinsen
zugrunde
gelegt
werden
—
This
date
must
be
applied
for
calculating
interest,
DGT v2019
Das
nachstehende
Beispiel
beschreibt
eine
einfache
Methode
zur
Protokollierung
und
Berechnung
der
Indizes:
A
simple
method
for
recording
results
and
calculating
indices
is
shown
in
the
following
example:
DGT v2019