Übersetzung für "Berechnung" in Englisch

Eine taggleiche Berechnung würde jedoch Nachteile für die Verbraucher mit sich bringen.
Calculation on such a basis, however, would involve disadvantages for the consumer.
Europarl v8

Wir werden über eigene Instrumente zur Berechnung der Finanzierung von Initiativberichten verfügen müssen.
We will need to have our own means of calculating the financing for own-initiative reports.
Europarl v8

Wir prüfen diese Berechnung sehr detailliert.
We are looking into this calculation in some detail.
Europarl v8

Abänderungsantrag 6 betrifft den Bezugszeitraum für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit im Offshore-Bereich.
Amendment No 6 relates to the reference period for calculating weekly working hours in the off-shore sector.
Europarl v8

Zur Berechnung von NOx ist der Feuchtigkeits-Korrekturfaktor kH wie nachstehend beschrieben zu verwenden.
For the calculation of NOx, the humidity correction factor kH, as described here below, shall be used.
DGT v2019

Bei der Berechnung werden folgende Daten des betreffenden Haushaltsjahres zugrunde gelegt:
The calculation shall be made on the basis of the figures relating to the financial year in question:
DGT v2019

Der TWchronisch ist zur Berechnung des kritischen Verdünnungsvolumens zu verwenden.
The TFchronic shall be used when calculating the critical dilution volume criterion.
DGT v2019

Der TWakut ist zur Berechnung des kritischen Verdünnungsvolumens zu verwenden.
The TFacute shall be used when calculating the critical dilution volume criterion.
DGT v2019

Zu der Berechnung des überhöhten Ausgleichs macht Portugal folgende Angaben:
As regards calculation of the overcompensation, the Portuguese authorities argued that:
DGT v2019

Diese Erträge werden also nach wie vor bei der Berechnung der VVG-Kosten ausgeklammert.
Therefore, the exclusion of this gain from the SG&A calculation is maintained.
DGT v2019

Die Tarife oder die Methoden zu ihrer Berechnung müssen nicht diskriminierend angewandt werden.
Tariffs, or the methodologies used to calculate them, shall be applied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Berechnung auf der Grundlage des Immobilienwertes, ausgenommen der Startkosten.
Calculation based on the value of the immovable property, excluding start-up costs.
DGT v2019

Bei dieser Berechnung wurde der Beschluss, die Trommelofenanlagen zu schließen, berücksichtigt.
The calculation took account of the decision to close the RDFs.
DGT v2019

Die Niederlande legten die detaillierte Berechnung des Defizits für das Jahr 2004 vor.
The Netherlands provided the detailed calculation of the budget deficit for 2004.
DGT v2019

Die Berechnung von Schwellenwerten für Hühnerfarmen ist zu bürokratisch.
The calculation of threshold values for poultry farms is too bureaucratic.
Europarl v8

Der Berechnung des Beitrags wird das Ruhegehalt bzw. das Invalidengeld zugrunde gelegt.
The amount of contribution shall be calculated by reference to the amount of pension or allowance.
DGT v2019

Die Berechnung kann durch Bilden der mittleren Quadratwurzel der Fehler jedes Geräts erfolgen.
It can be calculated by taking root-mean-square of the errors of each instrument.
DGT v2019

Dabei ist die Methode zur Berechnung der Rendite in Kurzform darzulegen.
Describe the method whereby that yield is calculated in summary form.
DGT v2019

Unlängst wurden die Bedingungen der Regelung für die Berechnung der Ausfuhrverpflichtung geändert.
Recently, there has been a change in the conditions of the scheme in respect of the calculation of the export obligation.
DGT v2019

Bei der Berechnung des Subventionsäquivalents der Beihilfe müssen alle diese Elemente berücksichtigt werden.
All these elements need to be taken into account in calculating the grant equivalent of the aid.
DGT v2019

Diese Berechnung setzt eine angenommene Dauerhaftigkeit des Cash-flows voraus.
In order to calculate this, an assumption as to the cash-flow perpetuity rate has to be made.
DGT v2019

Deshalb wurden diese Verkäufe bei der endgültigen Berechnung der Ausfuhrpreise nicht berücksichtigt.
In these circumstances, these sales were not taken into account in the definitive calculation of export prices.
DGT v2019

Wesentlich für die Berechnung nach der Schichtungsmethode sind die Angaben zum Wohnungsbestand.
An essential element of the calculation according to the stratification method is the information on the stock of dwellings.
DGT v2019

Für die Berechnung der bezahlten Arbeitszeit werden die unten aufgeführten zeitbezogenen Variablen verwendet.
The following variables relating to time are used for calculating the number of hours paid.
DGT v2019

Die Berechnung ist der nachstehenden Tabelle 1 zu entnehmen.
This calculation is displayed in the table below:
DGT v2019

Dieser Restbetrag wird daher bei der Berechnung der Überkompensierung berücksichtigt.
This balance is thus taken into account in the calculation of the overcompensation referred to above.
DGT v2019

Dieses Datum muss für die Berechnung der Zinsen zugrunde gelegt werden —
This date must be applied for calculating interest,
DGT v2019

Das nachstehende Beispiel beschreibt eine einfache Methode zur Protokollierung und Berechnung der Indizes:
A simple method for recording results and calculating indices is shown in the following example:
DGT v2019