Übersetzung für "Belgrad" in Englisch
Das
Regime
in
Belgrad
scheint
unempfindlich
für
den
internationalen
Druck
zu
sein.
The
regime
in
Belgrade
seems
indifferent
to
international
pressure.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
einen
viel
stärkeren
politischen
und
militärischen
Druck
auf
Belgrad.
So
we
need
to
exert
much
greater
political
and
military
pressure
on
Belgrade.
Europarl v8
Gestern
abend
hatte
ich
über
Vermittler
Kontakt
zur
Opposition
in
Belgrad.
Yesterday
evening
I
was
in
contact
with
the
opposition
in
Belgrade.
Europarl v8
Und
daß
ihm
dieses
Visum
nur
beim
griechischen
Konsulat
in
Belgrad
ausgestellt
wird?
And
that
he
can
only
obtain
that
visa
from
the
Greek
Consulate
in
Belgrade?
Europarl v8
Erstens,
daß
der
Druck
auf
Belgrad
erhöht
werden
muß.
Firstly,
the
pressure
on
Belgrade
must
be
stepped
up.
Europarl v8
Ich
war
selber
in
Belgrad
und
habe
mit
Milosevi?
geredet.
I
myself
was
in
Belgrade
and
spoke
with
Milosevic.
Europarl v8
Dennoch
wird
Belgrad
nach
wie
vor
mangelnde
Zusammenarbeit
mit
dem
Haager
Tribunal
vorgeworfen.
Yet,
despite
this,
Belgrade
continues
to
be
accused
of
failing
to
adequately
cooperate
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
in
The
Hague.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ruft
Belgrad
auf,
seine
Haltung
zu
korrigieren.
The
European
Parliament
calls
on
Belgrade
to
change
its
attitude.
Europarl v8
Nachgiebigkeit
gegenüber
Belgrad
stärkt
der
UCK
den
Rücken
und
schwächt
Rugova.
Indulgence
toward
Belgrade
strengthens
the
KLA
and
weakens
Rugova.
Europarl v8
Belgrad
muß
sofort
überprüfbare
Schritte
zur
Lösung
des
Konfliktes
unternehmen.
Belgrade
must
immediately
take
verifiable
steps
to
resolve
the
conflict.
Europarl v8
Der
Wind
der
Veränderung
weht
auch
in
Belgrad.
The
winds
of
change
are
blowing
in
Belgrade
too.
Europarl v8
Dorthin
gehört
Milosevic
und
nicht
auf
Parteitage
in
Belgrad.
It
is
there
that
Milosevic
belongs
and
not
at
party
conferences
in
Belgrade.
Europarl v8
Belgrad
muss
ebenfalls
konstruktiv
an
einer
Lösung
der
Frage
arbeiten.
Belgrade
also
needs
to
work
constructively
to
settle
the
issue.
Europarl v8
Unser
Parlament
sollte
der
Regierung
in
Belgrad
eine
klare
Botschaft
senden.
Our
Parliament
should
send
a
clear
message
to
the
government
in
Belgrade.
Europarl v8
Die
Entscheidung
ist
allerdings
in
Belgrad
zu
fällen.
However,
that
is
a
decision
to
be
made
in
Belgrade.
Europarl v8
Priština
hat
dem
Statuspaket
im
Ergebnis
zugestimmt,
während
Belgrad
es
abgelehnt
hat.
Priština
approved
the
status
package
in
the
end,
whilst
Belgrade
rejected
it.
Europarl v8
Wäre
die
erneute
Verwaltung
Prištinas
durch
Belgrad
eine
Option
gewesen?
Could
Priština
have
gone
back
to
administration
by
Belgrade?
Europarl v8
Wäre
ein
ausgehandelter
Kompromiss
zwischen
Priština
und
Belgrad
besser
gewesen?
Would
a
negotiated
compromise
between
Priština
and
Belgrade
have
been
better?
Europarl v8
Soeben
haben
wir
von
der
Ermordung
des
Ministerpräsidenten
Djindjic
in
Belgrad
erfahren.
We
have
just
learnt
of
the
assassination
in
Belgrade
of
Prime
Minister
Djindjic.
Europarl v8
Vor
einer
Woche
wurde
in
Belgrad
ein
ungewöhnliches
Buch
vorgestellt.
However,
a
week
ago
there
was
an
extraordinary
book
launch
in
Belgrade.
Europarl v8
Dennoch
kam
es
in
Belgrad
und
im
Nord-Kosovo
zu
Akten
von
Gewalt.
However,
there
have
been
acts
of
violence
in
Belgrade
and
North
Kosovo.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Belgrad
einen
klaren
Aufruf
zur
Mitwirkung
ausgeben
wird.
I
am
hoping
that
Belgrade
will
issue
a
clear
call
for
participation.
Europarl v8
Um
diesen
Prozess
abzuschließen,
müssen
wir
auch
positive
Signale
an
Belgrad
aussenden.
For
this
process
to
be
completed,
we
must
also
send
a
positive
signal
to
Belgrade.
Europarl v8
Unser
Blick
geht
jedoch
auch
gerade
in
diesen
Stunden
nach
Belgrad
und
Serbien.
However,
we
also
look
-
particularly
at
this
time
-
towards
Belgrade
and
Serbia.
Europarl v8
Für
morgen
Abend
hatte
ich
einen
Flug
nach
Belgrad
geplant.
Tomorrow
evening
I
had
planned
to
fly
to
Belgrade.
Europarl v8
Bis
wann
rechnen
Sie
mit
Beitrittsverhandlungen
mit
Belgrad?
When
does
the
President-in-Office
expect
accession
negotiations
with
Belgrade
to
begin?
Europarl v8
Von
1933
bis
1934
lebte
er
in
Belgrad.
From
1933
to
1934,
he
lived
in
Belgrade,
where
he
edited
the
"Slovenian
Belgrade
Weekly".
Wikipedia v1.0