Übersetzung für "April" in Englisch

Die Abstimmung findet am Mittwoch, den 22. April 2009 statt.
The vote will take place on Wednesday 22 April 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Freitag, den 24. April statt.
The vote will take place on Friday 24 April.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Freitag, den 24. April 2009 stattfinden.
The vote will take place on Friday, 24 April 2009.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Freitag, 24. April 2009 stattfinden.
The vote will take place on Friday 24 April 2009.
Europarl v8

Das betreffende Finanzprotokoll wird am 2. April dieses Jahres unterzeichnet.
The relevant finance protocol will be signed on 2 April of this year.
Europarl v8

Im April 2009 hatten wir die höchste Brandanzahl der letzten fünf Jahre.
In April 2009, the number of fires was the highest in five years.
Europarl v8

Das wurde ganz klar im Rahmenabkommen des TWR am 30. April 2007 festgesetzt.
This was clearly stated in the TEC framework agreement of 30 April 2007.
Europarl v8

Dieses Dokument soll Ihnen im April vorgelegt werden.
You should receive this document in April.
Europarl v8

Bis ungefähr April letzten Jahres nahm die Wirtschaftstätigkeit ab, Monat um Monat.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
Europarl v8

Am 23. April wurde ein "Rettungsmechanismus" für Griechenland angenommen.
Then came 23 April, when an action mechanism was adopted regarding Greece.
Europarl v8

Laut Zeitplan werden die Arbeiten an den Nationalen Reformprogrammen im April fertiggestellt.
According to the schedule, work on the National Reform Programmes will be completed in April.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten müssen bis April ihre Sparpläne vorlegen.
All the Member States have to submit their austerity plans up to April.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 6. April 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 6 April 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Dienstag, dem 5. April 2011 statt.
The vote will take place on Tuesday, 5 April 2011.
Europarl v8

Soweit mir bekannt ist, wird dieser Kommissionsentwurf bis zum April fertig sein.
As far as we understand, this Commission proposal will be ready this month, April.
Europarl v8

Im April war erst die Hälfte des während der Dezemberkonferenz versprochenen Geldes zusammengekommen.
In April only half of the money pledged at the December conference had actually been committed.
Europarl v8

Daher begrüße ich den Beschluß der Kommission vom 2. April.
I therefore welcome the decision by the Commission on 2 April.
Europarl v8

Wir haben heute den 10. April.
Today is the tenth of April.
Europarl v8

Wie Sie wissen, trat das Abkommen am 12. April 1996 in Kraft.
As you know, this agreement came into force on 12 April 1996.
Europarl v8

Der April dieses Jahres ist in diesem Sinne also der Monat der Parlamente.
So in this sense April of this year is the month of the parliaments.
Europarl v8

Unser Blick richtet sich auf den Rat der Gesundheitsminister am 30. April.
We look to the Council of Health Ministers on 30 April.
Europarl v8

Wie schon mehrfach gesagt wurde, haben wir heute den 1. April.
Today, as has already been recalled, is 1 April.
Europarl v8

Die Kommission muß ihre Vorschläge für neue Zielvorhaben im April vorlegen.
The Commission will need to table its proposals for new specific actions by April.
Europarl v8

Stellungnahme vom 1. April 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 1 April 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 20. April 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 20 April 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Schweden hat die Befischung dieses Bestands ab dem 9. April 2004 verboten.
Sweden has prohibited fishing for this stock from 9 April 2004.
DGT v2019

Das Schreiben Frankreichs vom 6. April 2001 enthielt keine Zahlenangaben zu den Fängen.
The memo from France of 6 April 2001 did not contain figures on supplies.
DGT v2019

Die daraufhin eingegangenen Bemerkungen Deutschlands wurden am 28. April 2003 eingetragen.
Germany submitted observations which were registered as received on 28 April 2003.
DGT v2019