Übersetzung für "Anständigkeit" in Englisch

Dass sich weder Anständigkeit noch Disziplin gebessert haben, weder Moral noch Manieren?
Why do I know there's been no advance in discipline or decency, or morals or manners?
OpenSubtitles v2018

Bei dir klingt Anständigkeit wie das Gegenteil.
You make respectability sound disrespectful.
OpenSubtitles v2018

Ohne seine Anständigkeit wären wir noch glücklich verheiratet, zu dritt.
Without his respectability we'd still be a happily married... triple.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen bösen Fall von Anständigkeit.
She's picked up a bad case of the respectabilities.
OpenSubtitles v2018

Du sehnst dich nach Gerechtigkeit, Anständigkeit, einer besseren Welt.
You long for justice, fairness, a better world.
OpenSubtitles v2018

Die Anständigkeit, die muss man unterbinden.
This thing about decency, you have to stop it.
OpenSubtitles v2018

In seiner Anständigkeit denkt er wohl, er tut etwas Nobles.
Probably in his deluded decency, he thinks he's doing a noble thing with you here.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte an Ihre Anständigkeit appellieren.
I'd hoped to appeal to your sense of decency.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, dieses Funkeln, diesen Funken Anständigkeit.
I don't know, this spark, this seed of decency.
OpenSubtitles v2018

Amerika muss ein Land sein, das für Anständigkeit und Menschenrechte aufsteht.
"America must be a country that stands up for basic decency and human rights.
ParaCrawl v7.1

Gewissenhaftigkeit, Anständigkeit, Loyalität in privaten und beruflichen Beziehungen haben Früchte getragen.
Conscientiousness, honesty, loyalty on private stage and reliability in professional matters have given their good profits.
CCAligned v1

In der wirtschaftlichen Verwaltung sind Anständigkeit und Transparenz nötig.
In the administration of finances, honesty and transparency [are essential].
ParaCrawl v7.1

Sie widerspricht den Gesetzen allgemeiner Anständigkeit und Zivilisation.
It contradicts the rules of common decency and civility.
ParaCrawl v7.1

In der Öffentlichkeit legt sie auf „Anständigkeit“ und Unauffälligkeit großen Wert.
She attached great importance to "respectability" and inconspicuousness in public.
ParaCrawl v7.1

Diese Praktiken sicher untergraben das Vertrauen in die Anständigkeit der Regierung.
Those practices certainly undermine confidence in the decency of government.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Anständigkeit des Te.
This is the honesty of Te.
ParaCrawl v7.1

Bitte glauben Sie mir, wenn ich sage... Eine Spur von Anständigkeit ist noch übrig.
All I ask you is to believe me when I say, well, a spark of decency remains.
OpenSubtitles v2018

Das sind Männer, die vor der Anständigkeit flüchten, wie Kakerlaken vor dem Licht.
These are men who scurry from the light of decency like cockroaches.
OpenSubtitles v2018

Einer der prinzipiellen Vorteile der Ukraine in diesem Konflikt sind ihre Aufrichtigkeit und Anständigkeit gewesen.
One of the key advantages of Ukraine in this conflict has been its sincerity and fairness.
ParaCrawl v7.1

Ob unser Verhalten gegen soziale Anständigkeit und / oder Ethik gegangen ist oder nicht.
Whether or not our conduct has gone against social decency and/or ethics.
ParaCrawl v7.1

Als historischer Zeuge ist die Aussage Lewinskis jedoch aufgrund ihrer Aufrichtigkeit und Anständigkeit kaum zu unterschätzen.
From a historical viewpoint, however, Lewinski's statement is a priceless example of truthfulness and decency.
ParaCrawl v7.1