Übersetzung für "Anhängigkeit" in Englisch

Daher setzt die Einreichung einer Teilanmeldung begrifflich die Anhängigkeit der Stammanmeldung voraus.
Conceptually, the filing of a divisional application requires that the parent application be pending.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass in Anhängigkeit der Belastung Zeitintervalle bestimmt werden.
In another preferred embodiment, time intervals are determined as a function of the load.
EuroPat v2

Dabei wird die Anzahl der Verbrennungszyklen in Anhängigkeit von der Kühlwassertemperatur festgelegt.
In this case, the number of combustion cycles is established as a function of the cooling-water temperature.
EuroPat v2

Analog wird die Anhängigkeit des Winkels der Pupillenrotation von der Pupillenweite bestimmt.
The dependence of the angle of the pupil rotation on the pupil width is determined analogously.
EuroPat v2

Leitsatz: Ein Beitritt ist vom Umfang der Anhängigkeit eines Einspruchsbeschwerdeverfahrens abhängig.
Headnote: An intervention is dependent on the extent to which opposition/appeal proceedings are still pending.
ParaCrawl v7.1

Dieser Umstand habe der Öffentlichkeit während der Anhängigkeit der Anmeldung als Hinweis gedient.
That situation served as a warning to the public throughout the period whilst the application was pending.
ParaCrawl v7.1

Anhängigkeit der Stammanmeldung wird dann nicht mehr ausreichend sein.
Pendency of the parent application will no longer be sufficient.
ParaCrawl v7.1

Das Erfordernis der Anhängigkeit wurde in R. 36 (1) EPÜ übernommen.
This requirement of pendency was adopted into R. 36(1) EPC .
ParaCrawl v7.1

Als konvertierende IR-Indikatorkarte folgt die Grünemission der IRI 4400 einer quadratischen Anhängigkeit von der IR-Intensität.
As a converting IR indicator card, the green emission of the IRI 4400 obeys a square law dependence from the IR intensity.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass in Anhängigkeit der Belastung Zeitintervalle bestimmt werden.
In another preferred embodiment, time intervals are determined as a function of the load.
EuroPat v2

In Anhängigkeit von dem Vergleich stellt der Komparator 17-3 ein Steuersignal 173 zur Verfügung.
In dependence on the comparison, the comparator 17 - 3 provides a control signal 173 .
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der zustand des Tieres wenigstens zeitweise in Anhängigkeit von dem Reproduktionszustand des Tieres aufgetragen.
The state of the animal is preferably, at least for a time, plotted in dependency on the reproduction state of the animal.
EuroPat v2

Durch Verwendung mittelnder Verfahren kann in Anhängigkeit der Häufigkeit der Positionsberechnungen eine erhebliche Verbesserung erzielt werden.
A substantial improvement can be obtained by the use of averaging methods in dependence on the frequency of the positional calculations.
EuroPat v2

Physische Anhängigkeit zeigt sich, wenn dem Körper die Droge bzw. das Arzneimittel entzogen wird.
Physical dependency occurs when the body is drug deprived.
ParaCrawl v7.1

Zwar ist der Beginn der Anhängigkeit der Anmeldung mit dem Tag ihrer Anmeldung eindeutig bestimmt .
It is true that the beginning of the pendency of the application is clearly determined by the date of its filing.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu verstehen, dass der 12-Monats-Zeitraum Anhängigkeit nicht verlängert werden kann.
It is important to understand that the 12-month pendency period cannot be extended.
ParaCrawl v7.1

Die Informatik hilft dabei, herauszufinden inwiefern eine Anhängigkeit besteht und mit komplexen Abhängigkeitsverhältnissen umzugehen.
Informatics helps to find out the extent of dependence and to avoid it using complex dependence relations.
ParaCrawl v7.1

Wir wenden uns gegen diesen Sprachgebrauch, da Prostitution unserer Ansicht nach niemals aus freiem Willen geschieht, sondern immer in Verbindung mit Zwang und Anhängigkeit steht.
We are opposed to the use of this term because we think that prostitution is never a person's free choice but always has to do with compulsion and dependency.
Europarl v8

Das bedeutet, dass Europa einmal mehr eine große Chance für Entwicklung, Sicherheit und sozialen Wohlstand verpasst und seine Anhängigkeit nicht nur im Energie- sondern auch im politischen Bereich vergrößert.
This means that Europe is once again missing a great opportunity for development, security and social well-being, and is increasing its dependence in terms of both energy and politics.
Europarl v8