Übersetzung für "Anhängigkeit" in Englisch
Daher
setzt
die
Einreichung
einer
Teilanmeldung
begrifflich
die
Anhängigkeit
der
Stammanmeldung
voraus.
Conceptually,
the
filing
of
a
divisional
application
requires
that
the
parent
application
be
pending.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
ist
vorgesehen,
dass
in
Anhängigkeit
der
Belastung
Zeitintervalle
bestimmt
werden.
In
another
preferred
embodiment,
time
intervals
are
determined
as
a
function
of
the
load.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Anzahl
der
Verbrennungszyklen
in
Anhängigkeit
von
der
Kühlwassertemperatur
festgelegt.
In
this
case,
the
number
of
combustion
cycles
is
established
as
a
function
of
the
cooling-water
temperature.
EuroPat v2
Analog
wird
die
Anhängigkeit
des
Winkels
der
Pupillenrotation
von
der
Pupillenweite
bestimmt.
The
dependence
of
the
angle
of
the
pupil
rotation
on
the
pupil
width
is
determined
analogously.
EuroPat v2
Leitsatz:
Ein
Beitritt
ist
vom
Umfang
der
Anhängigkeit
eines
Einspruchsbeschwerdeverfahrens
abhängig.
Headnote:
An
intervention
is
dependent
on
the
extent
to
which
opposition/appeal
proceedings
are
still
pending.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Umstand
habe
der
Öffentlichkeit
während
der
Anhängigkeit
der
Anmeldung
als
Hinweis
gedient.
That
situation
served
as
a
warning
to
the
public
throughout
the
period
whilst
the
application
was
pending.
ParaCrawl v7.1
Anhängigkeit
der
Stammanmeldung
wird
dann
nicht
mehr
ausreichend
sein.
Pendency
of
the
parent
application
will
no
longer
be
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Das
Erfordernis
der
Anhängigkeit
wurde
in
R.
36
(1)
EPÜ
übernommen.
This
requirement
of
pendency
was
adopted
into
R.
36(1)
EPC
.
ParaCrawl v7.1
Als
konvertierende
IR-Indikatorkarte
folgt
die
Grünemission
der
IRI
4400
einer
quadratischen
Anhängigkeit
von
der
IR-Intensität.
As
a
converting
IR
indicator
card,
the
green
emission
of
the
IRI
4400
obeys
a
square
law
dependence
from
the
IR
intensity.
ParaCrawl v7.1
In
einer
anderen
bevorzugten
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
in
Anhängigkeit
der
Belastung
Zeitintervalle
bestimmt
werden.
In
another
preferred
embodiment,
time
intervals
are
determined
as
a
function
of
the
load.
EuroPat v2
In
Anhängigkeit
von
dem
Vergleich
stellt
der
Komparator
17-3
ein
Steuersignal
173
zur
Verfügung.
In
dependence
on
the
comparison,
the
comparator
17
-
3
provides
a
control
signal
173
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
zustand
des
Tieres
wenigstens
zeitweise
in
Anhängigkeit
von
dem
Reproduktionszustand
des
Tieres
aufgetragen.
The
state
of
the
animal
is
preferably,
at
least
for
a
time,
plotted
in
dependency
on
the
reproduction
state
of
the
animal.
EuroPat v2
Durch
Verwendung
mittelnder
Verfahren
kann
in
Anhängigkeit
der
Häufigkeit
der
Positionsberechnungen
eine
erhebliche
Verbesserung
erzielt
werden.
A
substantial
improvement
can
be
obtained
by
the
use
of
averaging
methods
in
dependence
on
the
frequency
of
the
positional
calculations.
EuroPat v2
Physische
Anhängigkeit
zeigt
sich,
wenn
dem
Körper
die
Droge
bzw.
das
Arzneimittel
entzogen
wird.
Physical
dependency
occurs
when
the
body
is
drug
deprived.
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
der
Beginn
der
Anhängigkeit
der
Anmeldung
mit
dem
Tag
ihrer
Anmeldung
eindeutig
bestimmt
.
It
is
true
that
the
beginning
of
the
pendency
of
the
application
is
clearly
determined
by
the
date
of
its
filing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
verstehen,
dass
der
12-Monats-Zeitraum
Anhängigkeit
nicht
verlängert
werden
kann.
It
is
important
to
understand
that
the
12-month
pendency
period
cannot
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Die
Informatik
hilft
dabei,
herauszufinden
inwiefern
eine
Anhängigkeit
besteht
und
mit
komplexen
Abhängigkeitsverhältnissen
umzugehen.
Informatics
helps
to
find
out
the
extent
of
dependence
and
to
avoid
it
using
complex
dependence
relations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wenden
uns
gegen
diesen
Sprachgebrauch,
da
Prostitution
unserer
Ansicht
nach
niemals
aus
freiem
Willen
geschieht,
sondern
immer
in
Verbindung
mit
Zwang
und
Anhängigkeit
steht.
We
are
opposed
to
the
use
of
this
term
because
we
think
that
prostitution
is
never
a
person's
free
choice
but
always
has
to
do
with
compulsion
and
dependency.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
Europa
einmal
mehr
eine
große
Chance
für
Entwicklung,
Sicherheit
und
sozialen
Wohlstand
verpasst
und
seine
Anhängigkeit
nicht
nur
im
Energie-
sondern
auch
im
politischen
Bereich
vergrößert.
This
means
that
Europe
is
once
again
missing
a
great
opportunity
for
development,
security
and
social
well-being,
and
is
increasing
its
dependence
in
terms
of
both
energy
and
politics.
Europarl v8