Übersetzung für "Abgeneigtheit" in Englisch
Die
Abgeneigtheit
zu
denken,
verhüllt
den
Zutritt
in
die
Zukunft.
Unwillingness
to
think
conceals
the
entrance
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zuweilen
wird
unsere
Gemeinschaft
der
Zurückgezogenheit
und
der
Abgeneigtheit
beschuldigt,
Menschen
zu
helfen.
At
times
Our
Community
is
accused
of
reclusion
and
of
unwillingness
to
help
people.
ParaCrawl v7.1
Und
jedesmal
wenn
du
deinen
HERRN
im
Quran
als
Einen
Einzigen
erwähnt
hast,
kehrten
sie
ihre
Rücken
flüchtend
in
Abgeneigtheit.
And
when
you
mention
your
Lord
alone
in
the
Quran,
they
turn
their
backs
in
aversion.
Tanzil v1
Die
Umstellung
vom
Gehen,
Fahrradfahren
und
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln
auf
das
Autofahren
ist
relativ
einfach,
da
dazu
nur
Wohlstand
notwendig
ist
sowie
der
Wunsch
nach
Unabhängigkeit
und
Status
und
die
Unfähigkeit
oder
Abgeneigtheit,
besonders
weit
in
die
Zukunft
zu
blicken.
Moving
from
walking,
bicycling,
and
public
transit
to
driving
is
relatively
simple,
because
it
requires
only
wealth,
a
desire
for
independence
and
status,
and
an
inability
or
unwillingness
to
look
very
far
into
the
future.
News-Commentary v14
Ihre
Abgeneigtheit,
eine
Erklärung
für
diesen
Widerspruch
zu
liefern,
ist
enttäuschend
und
schürt
einen
Verdacht.
Your
unwillingness
to
offer
any
explanation
for
this
contradiction
is
disappointing,
and
raises
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufgabe
besteht
nämlich
darin
zu
zeigen,
daß
Ihre
Fehler
(soweit
sie
theoretische
Fehler
sind)
Ergebnisse
Ihrer
Unfähigkeit
oder
Abgeneigtheit
sind,
die
Dinge
dialektisch
zu
durchdenken.
Namely,
the
task
consists
of
showing
that
their
mistakes
(insofar
as
they
are
theoretical
mistakes)
are
products
of
their
incapacity
and
unwillingness
to
think
the
things
through
dialectically.
ParaCrawl v7.1
Die
Behauptung,
daß
alte
Berechnungen
Irrtümer
aufweisen,
beruht
auf
einer
Abgeneigtheit,
der
Realität
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
The
claim
of
the
fallacy
of
ancient
calculations
is
due
to
unwillingness
to
pay
attention
to
reality.
ParaCrawl v7.1
Und
WIR
umhüllten
ihre
Herzen
mit
Bedeckung,
damit
sie
ihn
nicht
begreifen,
und
machten
ihre
Ohren
schwerhörig.
Und
jedesmal
wenn
du
deinen
HERRN
im
Quran
als
Einen
Einzigen
erwähnt
hast,
kehrten
sie
ihre
Rücken
flüchtend
in
Abgeneigtheit.
And
We
have
placed
coverings
on
their
hearts
and
a
heaviness
in
their
ears
lest
they
understand
it,
and
when
you
mention
your
Lord
alone
in
the
Quran
they
turn
their
backs
in
aversion.
Tanzil v1