Übersetzung für "1001 nacht" in Englisch

Sie sehen wie eine Seite aus 1001 Nacht aus.
You look like a page out of the Arabian Nights.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Mal empfing sie mich in einem Boudoir aus 1001 Nacht.
She received me the first time in a boudoir from the Arabian nights.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte an 1001 Nacht, irgendetwas geheimnisvolles und exotisches.
I was thinking 1,001 nights, kind of mysterious and exotic.
OpenSubtitles v2018

Ich muss "1001 Nacht" sonst noch einmal erzählen.
I don't feel like telling the fairytale again.
OpenSubtitles v2018

In "1001 Nacht" gibt's haufenweise Tulpen.
The "Arabian Nights" are full of tulips.
OpenSubtitles v2018

Kennst du die Geschichte von 1001 Nacht?
Are you familiar with the story of the "Arabian Nights"? Yes.
OpenSubtitles v2018

Sie hat das Thema "1001 Nacht" vorgeschlagen.
She suggested an "Arabian Nights" theme.
OpenSubtitles v2018

Der Orient lehrt uns, dass die Liebe 1001 Nacht währt.
In the oriental literature, .. Tough love .. no more 1001 nights.
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl von 1001 Nacht habe ich aber trotzdem schon genossen.
But I still enjoyed the spirit of '1001 Nights'.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich in eine märchenhafte Welt aus 1001 Nacht verführen.
Let yourself be tempted by a fairytale world like in 1001 Nights.
CCAligned v1

Das Gefühl von 1001 Nacht erfüllt die Straßen und engen Gassen.
The atmosphere of 1001 Nights pervades the streets and narrow alleyways.
ParaCrawl v7.1

Laila sieht aus, heißt und tanzt wie eine Prinzessin aus 1001 Nacht.
Laila looks, dances and has a name like a princess from 1001 nights.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Atmosphäre wie in 1001 Nacht.
Enjoy the atmosphere as in 1001 nights.
ParaCrawl v7.1

Das Bed and Breakfast Haarlem 1001 Nacht befindet sich in Haarlem.
Bed and Breakfast Haarlem 1001 Nacht is located in Haarlem.
ParaCrawl v7.1

Servieren Sie mit dem Couscous und einen Esslöffel Marmelade aus 1001 Nacht.
Serve with the couscous and a tablespoon preserves of 1001 nights.
ParaCrawl v7.1

Bilder wie aus 1001 Nacht flimmerten über den Bildschirm, machten uns neugierig.
Pictures as from 1001 night flickered over the screen, made us curious.
ParaCrawl v7.1

In sechs verschiedenen Sprachen wird der Rundgang zu einem Ausflug in 1001 Nacht.
Available in six different languages, the tour is evocative of the tales from 1001 Arabian Nights.
ParaCrawl v7.1

Die rote Stadt in Marokko erzählt Geschichten aus 1001 Nacht.
Morocco's Ochre City tells tales of 1001 nights.
ParaCrawl v7.1

Alle Arbeiten zum Thema 'Geschichten aus 1001 Nacht' sind hier aufgeführt.
All pictures of the series 'Tales from 1001 Nights' is shown below.
ParaCrawl v7.1

Tagträumen und genießen ermöglicht der einzigartige 1001 Nacht Panorama SPA .
The unique 1001 Nights Panorama SPA allows you to day dream and indulge.
ParaCrawl v7.1

Ihr wisst doch, da waren alle diese Bücher von "1001 Nacht".
You remember there was all those books on "1001 Arabian Nights."
OpenSubtitles v2018

Ich erzählte ihr das 351. Märchen aus 1001 Nacht. Kennst du es?
I told her about the 351st Arabian Night, remember it?
OpenSubtitles v2018

Er würde sicher sagen, Sie sind eine Art Geist aus 1001 Nacht oder so etwas,
I know what he'd say. He'd say that you're some kind of a genie... from a Thousand and One Nights or something like that...
OpenSubtitles v2018