Übersetzung für "Übersichtsgründen" in Englisch

Aus Übersichtsgründen wurde auf die Darstellung weiterer Positionslinien verzichtet.
For clarity, further position lines have been omitted.
EuroPat v2

Der zugehörige Rotor ist aus Übersichtsgründen nicht eingezeichnet.
The associated rotor is not drawn in for reasons of overview.
EuroPat v2

In der Zeichnung ist aus Übersichtsgründen nur ein Düsenausgang 142 dargestellt.
In the drawing, only one nozzle end 142 is shown for the sake of clarity.
EuroPat v2

Selbstverständlich enthält eine Frankiermaschine weitere Baugruppen, die jedoch aus Übersichtsgründen weggelassen wurden.
Of course, a postage meter machine contains further assemblies that, however, have been omitted for clarity.
EuroPat v2

Eine Ansteuerung beziehungsweise Verdrahtung der Erregerwicklungen ist aus Übersichtsgründen hier nicht dargestellt.
For reasons of clarity, a driving unit or wiring of the excitation windings is not illustrated here.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen sind die weiteren Phasenspannungen in Figur 6A nicht dargestellt.
For reasons of clarity, the other phase voltages are not illustrated in FIG. 6A .
EuroPat v2

Das Schaltnetzteil 2 selbst ist aus Übersichtsgründen in Figur 2 nicht dargestellt.
The switchable power supply 2 itself is not shown in FIG. 2 for reasons of clarity.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen ist die Aufzugsbedieneinheit ABE gemäss Figur 2 nicht dargestellt.
For reasons of clarity the elevator operating unit ABE according to FIG. 2 is not illustrated.
EuroPat v2

Auf die Darstellung der schaltenden Ventile wurde aus Übersichtsgründen verzichtet.
The illustration of the switching valves is omitted for reasons of comprehensibility.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen ist die Vertikalstütze halbdurchsichtig dargestellt.
For reasons of clarity the vertical support 31 is shown semi-transparent.
EuroPat v2

Diese geringe Anzahl wurde aus Übersichtsgründen in der schematischen Darstellung gewählt.
This small number was chosen for the sake of clarity in the schematic illustration.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen werden in den Figuren Bildpunkte auch schraffiert oder gepunktet dargestellt.
For reasons of simplicity, image dots are indicated by hatching or dotting in the figures.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen ist lediglich eine der Flügelführeinheiten 14, 16 mit Bezugszeichen versehen.
For better overview, only one of the blade guiding units 14, 16 has been given reference numerals.
EuroPat v2

In den Figuren 4A-4D wird aus Übersichtsgründen das Folienbeutelmagazin weggelassen.
In FIGS. 4A-4D, the film bag magazine is omitted for clarity reasons.
EuroPat v2

Eine weitere Hauptelektrode der triggerbaren Funkenstrecke TF ist aus Übersichtsgründen nicht dargestellt.
A further main electrode of the triggerable spark gap TF is not illustrated for reasons of clarity.
EuroPat v2

Die Haube des Fluchtfiltergerätes 50 ist aus Übersichtsgründen nicht dargestellt.
The hood of the escape filter device 50 is not shown for the sake of clarity.
EuroPat v2

Die maximale Batch-Größe sollte aus Performance- und Übersichtsgründen 1000 Geräte nicht überschreiten.
The maximum batch size should not exceed 1000 devices due to performance and overview.
CCAligned v1

Die Karosserie 3 des Kraftfahrzeugs 1 ist aus Übersichtsgründen nur schematisch dargestellt.
Chassis 3 of motor vehicle 1 is only shown schematically for the sake of simplicity.
EuroPat v2

Die Steuerleitung, welche an den Steuerzylinder 8 angeschlossen ist, ist aus Übersichtsgründen nicht dargestellt.
The high-pressure control line connected to control cylinder 8 is not illustrated, for the sake of clarity.
EuroPat v2

Die erforderliche Abführung des Elektrolyten 58 ist in Figur 3 aus Übersichtsgründen nicht dargestellt.
For improved clarity of the drawing, the required outlet means for the electrolyte 58 is not shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Betriebsversorgungsschaltung 225 und weitere Elemente sind aus Übersichtsgründen in Figur 5 nicht dargestellt.
The operational supply circuit 225 and other elements are not illustrated in FIG. 5 in order to provide a better overview.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen sind hier teilweise die Magnete zur Ausübung der Lorentzkraft auf die Lichtbögen 5 weggelassen.
For reasons of overview the magnets for exerting the Lorentz force onto the arcs 5 are omitted here in part.
EuroPat v2

Mit dem Wagen 31 verbunden ist ein Zahnriemen, der aus Übersichtsgründen nicht dargestellt ist.
A toothed belt which is not shown for reasons of clarity is connected to the carriage 31 .
EuroPat v2

Die Schicht 42 umfasst mehrere Metallisierungsschichten, welche hier aus Übersichtsgründen nicht näher dargestellt sind.
The layer 42 comprises a plurality of metallization layers, which are not illustrated in greater detail here for reasons of clarity.
EuroPat v2

Die weiteren Einrichtungen der Zirkulationseinrichtung 9 sind in Figur 2 aus Übersichtsgründen nicht dargestellt.
The further devices that form part of the circulation unit 9 are not shown in FIG. 2 for reasons of clarity.
EuroPat v2

Ein zweites Kontaktpad zur Kontaktierung der zweiten Kontaktschicht 40 ist aus Übersichtsgründen nicht mehr dargestellt.
A second contact pad for making contact with the second contact layer 40 is not illustrated, for reasons of clarity.
EuroPat v2

Diese Gehäusewand 11 ist aus Übersichtsgründen in den Figuren 1, 2 und 3 nicht dargestellt.
This housing wall 11 is not shown in FIGS. 1, 2 and 3 for sake of clarity.
EuroPat v2

Aus Übersichtsgründen ist nur das als Untersicht dienende Verkleidungsbauteil 27 mit den entsprechenden Bezugszeichen versehen.
For reasons of clarity only the cladding component 27 serving as bottom layer is provided with the corresponding reference numeral.
EuroPat v2