Übersetzung für "Übersichtsgründen" in Englisch
Aus
Übersichtsgründen
wurde
auf
die
Darstellung
weiterer
Positionslinien
verzichtet.
For
clarity,
further
position
lines
have
been
omitted.
EuroPat v2
Der
zugehörige
Rotor
ist
aus
Übersichtsgründen
nicht
eingezeichnet.
The
associated
rotor
is
not
drawn
in
for
reasons
of
overview.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
ist
aus
Übersichtsgründen
nur
ein
Düsenausgang
142
dargestellt.
In
the
drawing,
only
one
nozzle
end
142
is
shown
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Selbstverständlich
enthält
eine
Frankiermaschine
weitere
Baugruppen,
die
jedoch
aus
Übersichtsgründen
weggelassen
wurden.
Of
course,
a
postage
meter
machine
contains
further
assemblies
that,
however,
have
been
omitted
for
clarity.
EuroPat v2
Eine
Ansteuerung
beziehungsweise
Verdrahtung
der
Erregerwicklungen
ist
aus
Übersichtsgründen
hier
nicht
dargestellt.
For
reasons
of
clarity,
a
driving
unit
or
wiring
of
the
excitation
windings
is
not
illustrated
here.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
sind
die
weiteren
Phasenspannungen
in
Figur
6A
nicht
dargestellt.
For
reasons
of
clarity,
the
other
phase
voltages
are
not
illustrated
in
FIG.
6A
.
EuroPat v2
Das
Schaltnetzteil
2
selbst
ist
aus
Übersichtsgründen
in
Figur
2
nicht
dargestellt.
The
switchable
power
supply
2
itself
is
not
shown
in
FIG.
2
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
ist
die
Aufzugsbedieneinheit
ABE
gemäss
Figur
2
nicht
dargestellt.
For
reasons
of
clarity
the
elevator
operating
unit
ABE
according
to
FIG.
2
is
not
illustrated.
EuroPat v2
Auf
die
Darstellung
der
schaltenden
Ventile
wurde
aus
Übersichtsgründen
verzichtet.
The
illustration
of
the
switching
valves
is
omitted
for
reasons
of
comprehensibility.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
ist
die
Vertikalstütze
halbdurchsichtig
dargestellt.
For
reasons
of
clarity
the
vertical
support
31
is
shown
semi-transparent.
EuroPat v2
Diese
geringe
Anzahl
wurde
aus
Übersichtsgründen
in
der
schematischen
Darstellung
gewählt.
This
small
number
was
chosen
for
the
sake
of
clarity
in
the
schematic
illustration.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
werden
in
den
Figuren
Bildpunkte
auch
schraffiert
oder
gepunktet
dargestellt.
For
reasons
of
simplicity,
image
dots
are
indicated
by
hatching
or
dotting
in
the
figures.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
ist
lediglich
eine
der
Flügelführeinheiten
14,
16
mit
Bezugszeichen
versehen.
For
better
overview,
only
one
of
the
blade
guiding
units
14,
16
has
been
given
reference
numerals.
EuroPat v2
In
den
Figuren
4A-4D
wird
aus
Übersichtsgründen
das
Folienbeutelmagazin
weggelassen.
In
FIGS.
4A-4D,
the
film
bag
magazine
is
omitted
for
clarity
reasons.
EuroPat v2
Eine
weitere
Hauptelektrode
der
triggerbaren
Funkenstrecke
TF
ist
aus
Übersichtsgründen
nicht
dargestellt.
A
further
main
electrode
of
the
triggerable
spark
gap
TF
is
not
illustrated
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Die
Haube
des
Fluchtfiltergerätes
50
ist
aus
Übersichtsgründen
nicht
dargestellt.
The
hood
of
the
escape
filter
device
50
is
not
shown
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Die
maximale
Batch-Größe
sollte
aus
Performance-
und
Übersichtsgründen
1000
Geräte
nicht
überschreiten.
The
maximum
batch
size
should
not
exceed
1000
devices
due
to
performance
and
overview.
CCAligned v1
Die
Karosserie
3
des
Kraftfahrzeugs
1
ist
aus
Übersichtsgründen
nur
schematisch
dargestellt.
Chassis
3
of
motor
vehicle
1
is
only
shown
schematically
for
the
sake
of
simplicity.
EuroPat v2
Die
Steuerleitung,
welche
an
den
Steuerzylinder
8
angeschlossen
ist,
ist
aus
Übersichtsgründen
nicht
dargestellt.
The
high-pressure
control
line
connected
to
control
cylinder
8
is
not
illustrated,
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Abführung
des
Elektrolyten
58
ist
in
Figur
3
aus
Übersichtsgründen
nicht
dargestellt.
For
improved
clarity
of
the
drawing,
the
required
outlet
means
for
the
electrolyte
58
is
not
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Betriebsversorgungsschaltung
225
und
weitere
Elemente
sind
aus
Übersichtsgründen
in
Figur
5
nicht
dargestellt.
The
operational
supply
circuit
225
and
other
elements
are
not
illustrated
in
FIG.
5
in
order
to
provide
a
better
overview.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
sind
hier
teilweise
die
Magnete
zur
Ausübung
der
Lorentzkraft
auf
die
Lichtbögen
5
weggelassen.
For
reasons
of
overview
the
magnets
for
exerting
the
Lorentz
force
onto
the
arcs
5
are
omitted
here
in
part.
EuroPat v2
Mit
dem
Wagen
31
verbunden
ist
ein
Zahnriemen,
der
aus
Übersichtsgründen
nicht
dargestellt
ist.
A
toothed
belt
which
is
not
shown
for
reasons
of
clarity
is
connected
to
the
carriage
31
.
EuroPat v2
Die
Schicht
42
umfasst
mehrere
Metallisierungsschichten,
welche
hier
aus
Übersichtsgründen
nicht
näher
dargestellt
sind.
The
layer
42
comprises
a
plurality
of
metallization
layers,
which
are
not
illustrated
in
greater
detail
here
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Die
weiteren
Einrichtungen
der
Zirkulationseinrichtung
9
sind
in
Figur
2
aus
Übersichtsgründen
nicht
dargestellt.
The
further
devices
that
form
part
of
the
circulation
unit
9
are
not
shown
in
FIG.
2
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Ein
zweites
Kontaktpad
zur
Kontaktierung
der
zweiten
Kontaktschicht
40
ist
aus
Übersichtsgründen
nicht
mehr
dargestellt.
A
second
contact
pad
for
making
contact
with
the
second
contact
layer
40
is
not
illustrated,
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Diese
Gehäusewand
11
ist
aus
Übersichtsgründen
in
den
Figuren
1,
2
und
3
nicht
dargestellt.
This
housing
wall
11
is
not
shown
in
FIGS.
1,
2
and
3
for
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Übersichtsgründen
ist
nur
das
als
Untersicht
dienende
Verkleidungsbauteil
27
mit
den
entsprechenden
Bezugszeichen
versehen.
For
reasons
of
clarity
only
the
cladding
component
27
serving
as
bottom
layer
is
provided
with
the
corresponding
reference
numeral.
EuroPat v2