Übersetzung für "Überarbeitungsprozess" in Englisch

Die Konsultation ist der erste Schritt in einem Überarbeitungsprozess.
The consultation is the first step in a review process.
TildeMODEL v2018

Das Sachgebiet Integration der Landeshauptstadt Hannover organisiert praktisch den Überarbeitungsprozess.
The integration area of the state capital Hanover practically organizes the revision process.
ParaCrawl v7.1

Der Überarbeitungsprozess wurde vom UNESCO-Institut für lebenslanges Lernen in Hamburg geleitet.
The revision process was managed by the UNESCO Institute for Lifelong Learning in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem CRD-Mandat wurde die Europäische Bankenaufsichtsbehörde eng in den Überarbeitungsprozess eingebunden und lieferte wertvolle Informationen.
In accordance with the CRD mandate, the European Banking Authority was closely associated with the review process and delivered valuable information.
TildeMODEL v2018

Die Kommission achtet es sehr, dass das Europäische Parlament von Anfang an diesen Überarbeitungsprozess verfolgt, wie in dieser Entschließung zu erkennen ist.
The Commission appreciates very much that the European Parliament is following this revision process from the outset, as reflected in this resolution.
Europarl v8

Aufgrund dieser Entwicklung konnte das UNI den Überarbeitungsprozess vorhandener nationaler Normen, die ebenfalls der Notifizierung unterliegen, optimieren.
This upward trend allowed UNI to better manage the revision of national existing standards, which are also subject to the notification.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Ansicht, dass sich der Überarbeitungsprozess an den Prinzipien der Umweltwirkung unter Beachtung der Kosteneffizienz der vorgeschlagenen Maßnahmen orientieren sollte..
It is the view of the Commission that the review process should be driven by the principles of environmental efficiency, while taking account of the cost-effectiveness of the measures proposed.
TildeMODEL v2018

Er bot Gelegenheit, Informationen über die Überarbeitung der Liste der für die EU kritischen Rohstoffe auszutauschen, die Teilnehmer über den Überarbeitungsprozess zu unterrichten und ihn mit US-amerikanischen und japanischen Analysen und Daten zu kritischen Rohstoffen zu vergleichen.
It provided an opportunity to exchange information on the review of the EU’s critical raw materials list, inform participants about the review process and compare it with American and Japanese analysis and data on critical raw materials.
TildeMODEL v2018

Der EDSB begrüßte die Mitteilung der Kommission und drückte seine volle Unterstützung aus für die anerkannten Probleme und ihre wichtigsten Aktionen als einen ersten Schritt in einem herausforderungsvollen Überarbeitungsprozess.
The EDPS warmly welcomed the Commission's communication and expressed his full support to the issues identified and to its main lines of action as a first step in a revision process whose challenges are huge.
TildeMODEL v2018

Der EDSB betont jedoch weiter, dass eine Änderung der Vorschriften über den Zugang der Öffentlichkeit erforderlich ist, und ermutigt den Rat und das Parlament, den anstehenden Überarbeitungsprozess zu beschleunigen (**).
The EDPS, however, still emphasises that a change of the rules on public access is needed and he encourages Council and Parliament to accelerate the pending revision process (**).
TildeMODEL v2018

Der Überarbeitungsprozess wurde auf der Grundlage der Empfehlungen des Wissenschaftlichen Ausschusses für Tiergesundheit und Tierschutz und einer eingehenden Prüfung der wirtschaftlichen Auswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen in Gang gesetzt.
The process of revision has been developed following the recommendations of the Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare and by close scrutiny of the economic impact of the proposed measures.
TildeMODEL v2018

Es misst demmit der Modernisierung des Kartell- und Fusionsrechts eingeleiteten Überarbeitungsprozess große Bedeutung bei und ermutigt die Kommission, ihre Arbeiten in Richtung auf neue, gestraffte Verfahrenund größere Transparenz bei der Kontrolle staatlicher Beihilfen fortzusetzen, unterstreicht die Bedeutungder Rechtssicherheit für Unternehmen im Hinblick auf die Vereinbarkeit von Absprachen mit den Wettbewerbsregeln und die Fallverteilung, betont die Wichtigkeit einer gleichen Ausgangslage für die Anwendung der Wettbewerbsregeln in sämtlichen Mitgliedstaaten, bedauert, dass Verzögerungen und Asymmetrien bei der Liberalisierung der Energiemärkte bereits Wettbewerbsverzerrungen verursachthaben, unterstützt die Initiative der Kommission, die Lage der freien Berufe unter wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkten zu untersuchen, und schlägt Änderungen in der Organisation des Systems der Überprüfung durch die europäischen Gerichte vor.
Parliament attaches highimportance to the review process started with the modernisation of antitrust and merger rules andencourages the Commission to continue its work towards new streamlined procedures and moretransparency in State aid control; it underlines the importance of legal certainty for business with regardto the compatibility of agreements with competition rules and to the allocation of jurisdiction; itunderlines the importance of a level playing field for the application of the competition rules in all Member States; it regrets that delays and asymmetries in the liberalisation of energy markets havealready caused distortions of competition; it supports the Commission’s initiative to look into liberalprofessions in the light of competition law; it proposes changes to the organisation of the system forreview by the European Courts.
EUbookshop v2

Daneben beriet das Projekt MONRE bei der Implementierung des Pariser Klimaabkommens und beim Überarbeitungsprozess der vietnamesischen NDC.
Moreover, the project advised MONRE on the implementation of the Paris Agreement and the review process of the Vietnamese NDC.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Notwendigkeit für die meisten Ausnahmeregelungen bereits bei der Entwicklung der Umweltzeichenkriterien festgestellt wird, kommt es auch vor, dass Anträge auf Ausnahmeregelungen erst nach der Annahme der Kriterien eingehen und ihre Bewertung dann separat von der Kriterienentwicklung bzw. dem Überarbeitungsprozess vorgenommen werden muss.
Though the need for most derogations is identified during the development of Ecolabel criteria, derogation requests arise also after the criteria adoption and need to be evaluated in isolation from the criteria development or revision process.
ParaCrawl v7.1

Dazu berät es das Umweltministerium MONRE beim regelmäßigen Überarbeitungsprozess des national bestimmten Klimaschutzbeitrags (NDC) und bei der Einarbeitung der Klimaziele in einen nationalen Rechtsrahmen.
The project advises the Ministry of Natural Resources and the Environment (MONRE) on the regular revision of Viet Nam's Nationally Determined Contribution (NDC) and on the establishment of a legal framework on climate change.
ParaCrawl v7.1

Dieser landesweite Überarbeitungsprozess wurde vom Ministerium für Inneres und lokale Regierungen (DILG) und vom Ministerium für Handel und Industrie (DTI) geleitet.
This countrywide streamlining process was led by the DILG and the Department for Trade and Industry (DTI).
ParaCrawl v7.1