Übersetzung für "Über der erde" in Englisch
Der
Bahnhof
befindet
sich
unterirdisch,
die
alte
Station
lag
über
der
Erde.
The
Metro
station
is
located
below
ground
on
the
eastern
side
of
the
street.
Wikipedia v1.0
Der
Astronaut
ist
im
Weltraum
über
der
Erde.
The
astronaut
is
in
orbit
around
the
Earth.
Tatoeba v2021-03-10
Bloß
sind
wir
nicht
auf
See
sondern
eine
Meile
über
der
Erde.
Only
we're
not
over
the
sea.
We're
over
land,
and
about
a
mile
up.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
fährt
sie
über
der
Erde,
manchmal
wieder
darunter.
Sometimes
it
comes
up,
then
it
re-returns
under.
OpenSubtitles v2018
Trau
nie
einem
Volk,
das
seine
Toten
über
der
Erde
begräbt.
Never
trust
a
people
who
bury
their
dead
above
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Und
Nut
wurde
in
den
Himmel
gehoben
auf
einem
Baldachin
über
der
Erde.
And
Nut
was
lifted
up
into
the
sky
on
a
canopy
over
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
ob
ich
in
oder
über
der
Erde
war.
I
couldn't
tell
if
I
was
inside
the
earth
or
above
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte:
"Tote
können
nicht
über
der
Erde
bleiben.
She
said,
"Dead
bodies
can't
stay
above
ground.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
mal
über
die
Wiederbevölkerung
der
Erde
geredet.
We've
already
talked
about
it...
Repopulating
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Also
gibt
es
über
der
Erde
nicht
viel
zu
sehen.
So
there's
not
a
lot
above
ground.
OpenSubtitles v2018
Die
Soyuz
muss
denken,
wir
wären
3
m
über
der
Erde.
Soyuz
has
to
think
we
are
3
meters
off
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
hoch
über
der
Erde.
I
was
taken
up
above
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Bin
ein
Ritter
der
alten
Schule
der
über
die
Erde
wandert.
I'm
like
a
knight,
a
knight
of
old,
wandering
the
land...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kannte
sie
die
Rede
über
die
Zukunft
der
Erde.
Maybe
she
watched
his
"Fate
of
the
Earth"
talk.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hunderttausend
Kilometer
über
der
Erde.
We're
a
hundred
thousand
miles
above
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Über
jeden
Posten
der
Erde
führt
er
fein
säuberlich
Buch.
He
maintains
a
perfect
account
of
each
and
every
particle
in
this
universe.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
18000
Meter
über
der
Erde.
We're
63,000
feet
in
the
air,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Wer
über
der
Erde
läuft,
kennt
die
Geschichten
des
Untergrunds
nicht.
They
who
walk
above
know
nothing
about
the
underground.
OpenSubtitles v2018
Ich
meditiere
über
einen
Schatz
der
Erde:
I'm
musing
about
a
product
of
Earth:
OpenSubtitles v2018
Dann
könnte
ich
hoch
über
der
Erde
dahinfliegen.
So
I
could
fly
high
above
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Mich
beeindruckt
sehr,
was
ich
über
die
Religionen
der
Erde
las.
I'm
impressed
by
most
of
what
I've
read
of
Earth
religions.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
des
Bösen
liegt
über
der
Erde.
The
future
of
evil
is
above
ground,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Koval
will
das
romulanische
Banner
über
der
Erde
wehen
sehen.
Koval
would
love
to
see
the
Romulan
banner
waving
over
Earth.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
über
der
Erde
reiten
aber
ich
kann
unter
der
Erde
rennen!
You
think
you're
fast
over
land
I'll
go
underground!
OpenSubtitles v2018
Er
schwebt
kurz
über
der
Erde.
Helicopter
hovering
gently,
just
off
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Über
der
Erde
befindet
sich
ein
Oberbau
aus
Lehmziegeln.
Above
the
earth
lies
a
series
of
skies.
WikiMatrix v1
Es
ist
genau
über
der
Erde...
aber
es
ist
vollständig
unsichtbar.
There's
something
sitting
right
on
top
of
planet
Earth
but
it's
completely
invisible.
OpenSubtitles v2018