Übersetzung für "Über der erde" in Englisch

Der Bahnhof befindet sich unterirdisch, die alte Station lag über der Erde.
The Metro station is located below ground on the eastern side of the street.
Wikipedia v1.0

Der Astronaut ist im Weltraum über der Erde.
The astronaut is in orbit around the Earth.
Tatoeba v2021-03-10

Bloß sind wir nicht auf See sondern eine Meile über der Erde.
Only we're not over the sea. We're over land, and about a mile up.
OpenSubtitles v2018

Manchmal fährt sie über der Erde, manchmal wieder darunter.
Sometimes it comes up, then it re-returns under.
OpenSubtitles v2018

Trau nie einem Volk, das seine Toten über der Erde begräbt.
Never trust a people who bury their dead above the ground.
OpenSubtitles v2018

Und Nut wurde in den Himmel gehoben auf einem Baldachin über der Erde.
And Nut was lifted up into the sky on a canopy over the earth.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, ob ich in oder über der Erde war.
I couldn't tell if I was inside the earth or above it.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte: "Tote können nicht über der Erde bleiben.
She said, "Dead bodies can't stay above ground.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon mal über die Wiederbevölkerung der Erde geredet.
We've already talked about it... Repopulating the Earth.
OpenSubtitles v2018

Also gibt es über der Erde nicht viel zu sehen.
So there's not a lot above ground.
OpenSubtitles v2018

Die Soyuz muss denken, wir wären 3 m über der Erde.
Soyuz has to think we are 3 meters off the Earth.
OpenSubtitles v2018

Ich war hoch über der Erde.
I was taken up above the earth.
OpenSubtitles v2018

Bin ein Ritter der alten Schule der über die Erde wandert.
I'm like a knight, a knight of old, wandering the land...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kannte sie die Rede über die Zukunft der Erde.
Maybe she watched his "Fate of the Earth" talk.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hunderttausend Kilometer über der Erde.
We're a hundred thousand miles above the Earth.
OpenSubtitles v2018

Über jeden Posten der Erde führt er fein säuberlich Buch.
He maintains a perfect account of each and every particle in this universe.
OpenSubtitles v2018

Wir sind 18000 Meter über der Erde.
We're 63,000 feet in the air, Tony.
OpenSubtitles v2018

Wer über der Erde läuft, kennt die Geschichten des Untergrunds nicht.
They who walk above know nothing about the underground.
OpenSubtitles v2018

Ich meditiere über einen Schatz der Erde:
I'm musing about a product of Earth:
OpenSubtitles v2018

Dann könnte ich hoch über der Erde dahinfliegen.
So I could fly high above the Earth.
OpenSubtitles v2018

Mich beeindruckt sehr, was ich über die Religionen der Erde las.
I'm impressed by most of what I've read of Earth religions.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft des Bösen liegt über der Erde.
The future of evil is above ground, trust me.
OpenSubtitles v2018

Koval will das romulanische Banner über der Erde wehen sehen.
Koval would love to see the Romulan banner waving over Earth.
OpenSubtitles v2018

Du kannst über der Erde reiten aber ich kann unter der Erde rennen!
You think you're fast over land I'll go underground!
OpenSubtitles v2018

Er schwebt kurz über der Erde.
Helicopter hovering gently, just off the ground.
OpenSubtitles v2018

Über der Erde befindet sich ein Oberbau aus Lehmziegeln.
Above the earth lies a series of skies.
WikiMatrix v1

Es ist genau über der Erde... aber es ist vollständig unsichtbar.
There's something sitting right on top of planet Earth but it's completely invisible.
OpenSubtitles v2018