Übersetzung für "Über das ziel hinaus" in Englisch

Leider schießen jedoch manche Bestimmungen über das Ziel hinaus.
However, sadly, some provisions miss the point.
Europarl v8

Das schießt natürlich weit über das Ziel hinaus.
Of course, that is going very wide of the mark.
Europarl v8

Drittens besteht die Gefahr eines über das Ziel hinaus schießenden Strebens nach Liberalisierung.
Thirdly, there is the risk of going over the top in the quest for liberalisation.
Europarl v8

Die Europäische Kommission schießt auf einigen Gebieten weit über das Ziel hinaus.
In some areas, the Commission goes much too far.
Europarl v8

So schießt er über das Ziel hinaus.
That way, he is overshooting the goal.
Europarl v8

Auch im Umgang mit Tabakrauch schießt der Bericht weit über das Ziel hinaus.
The report also overshoots the mark when it comes to dealing with tobacco smoke.
Europarl v8

Beide Änderungsanträge gehen über das Ziel des Aktionsplans hinaus.
Both amendments go outside the objective of the Action Plan.
Europarl v8

Dieser Vorschlag geht weit über das Ziel der Verordnung hinaus.
This proposal goes far beyond the scope of the present regulation.
TildeMODEL v2018

Wir schießen auch nicht über das Ziel hinaus:
But we will not be carrying this to an extreme:
TildeMODEL v2018

Der Erfolg der beanspruchten Lösung geht weit über das angestrebte Ziel hinaus.
The result of the claimed solution goes far beyond the results sought.
EuroPat v2

Die Emissionen sind um 12 Prozent über das Ziel hinaus geschossen.
Emissions overshot the target by 12%.
News-Commentary v14

Wir schießen sogar über das Ziel hinaus.
A higher voltage might cause it to happen.
QED v2.0a

Wann schießt Verbraucherschutz über das Ziel hinaus?
When does consumer protection overshoot the mark?
ParaCrawl v7.1

Für VDA-Präsident Bernhard Mattes schießen die Vorgaben über das Ziel hinaus.
For VDA President Bernhard Mattes, the goals go beyond the target.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber schießt mit solchen Verpflichtungen weit über das Ziel hinaus.
The legislature, with such obligations, goes far beyond the target.
ParaCrawl v7.1

Sport in Deutschland – schießt über das Ziel hinaus (Szenario 1)
Sports in Germany – overshooting the mark (Scenario 1)
ParaCrawl v7.1

Da schießt der Kollege weit über das Ziel hinaus.
My colleague is overstepping the mark there by quite a way.
ParaCrawl v7.1

Auch die vorgeschlagene Änderung der Strukturmaßnahmen schießt zum jetzigen Zeitpunkt über das Ziel hinaus.
The proposed change to structural measures also misses the target at the present time.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach schießen wir daher mit Mindestvorschriften in Europa über das Ziel hinaus.
We therefore consider minimum unit requirements in Europe to be taking matters too far.
Europarl v8

Nach Ansicht der Kommission geht der Abänderungsvorschlag etwas über das Ziel des Entwurfs hinaus.
There are of course particularly good prospects for two-way trade in in dustrial products from the West on the one hand and primary goods from the East on the other.
EUbookshop v2

Allerdings schießen die Vorschläge der Kommission meiner Meinung nach ein wenig über das Ziel hinaus.
All the same, in my opinion, the Commission proposals overshoot the mark a little.
Europarl v8