Übersetzung für "Ähnlich wie oben" in Englisch

Das Gesamtsicherheitsprofil war ähnlich wie in den oben beschriebenen Asthmastudien.
The overall adverse event profile was similar to the asthma trials described above.
ELRC_2682 v1

Ähnlich wie viele der oben besprochenen Branchenbereiche befindet sich die Telekommunikationsbranche im Umbau.
Analogous to many of the industry segments discussed above, the telecommunications industry is undergoing a major transformation.
EUbookshop v2

Die Zusammensetzung des erfindungsgemäßen Mittels ist ähnlich wie oben unter 1.2 beschrieben.
The composition of the agent according to the invention resembles that described above under 1.2.
EuroPat v2

Sie besitzt ähnlich wie die oben beschriebenen Folien keine zufriedenstellenden Eigenschaften.
It lacks satisfactory properties, similar to the earlier described foils.
EuroPat v2

Das Granulieren, Trocknen und Sintern erfolgt ähnlich wie oben angegeben.
Granulation, drying and sintering take place as indicated above.
EuroPat v2

Das Erstarrungsverhalten dieser Blöcke ist ähnlich, wie oben schon beschrieben wurde.
The solidification process for tnese ingots is similar to that described above.
EUbookshop v2

Eine solche Dichtungslippe wirkt demnach ähnlich wie der oben erläuterte Schwenkarm.
Thus, the sealing lip functions similarly to the above described pivoting arm.
EuroPat v2

Sie funktioniert ähnlich wie die oben beschriebene Funktion getListFromWMI.
The application works similar as the function getListFromWMI.
ParaCrawl v7.1

Die Grundsätze für die Verhinderung von Motten sind ähnlich wie oben.
Principles for the prevention of food moths are similar to the above.
ParaCrawl v7.1

Es kann deshalb eine Übergangsführung ähnlich wie die oben beschriebene eingefügt werden.
Therefore a transition guide can be inserted similarly to as described above.
EuroPat v2

Die Folgen für das Kind und die Mutter sind ähnlich wie oben.
The consequences for the child and mother are similar to the above.
CCAligned v1

Die Funktionalität dieser Software ist ähnlich wie oben beschrieben.
The functionality of this piece of software is similar to what we discussed above.
ParaCrawl v7.1

Die Syntax ist ähnlich wie die der oben beschriebenen Befehle.
The syntax is similar to that of the other commands.
ParaCrawl v7.1

Sind ähnlich wie die oben, aber ohne Einzelheiten zu diesen realistischen.
Are similar to the above but without the detail of those realistic.
ParaCrawl v7.1

Anweisungen für die Verwendung dieses Medikaments sind ähnlich wie oben beschrieben.
Instructions for use of this medication are similar to those described above.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Systeme haben nur eine äusserst enge Entwicklungsbreite ähnlich wie im oben geschilderten Fall.
These systems also have only an extremely narrow latitude in development, similar to the case described above.
EuroPat v2

Die Standardeinstellungen sind so ähnlich wie in dem oben dargestellten Screenshot zu sehen ist.
Defaults settings are similar to the screenshot above.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie oben, aber limitiert durch die Parameter die im Programmer aktiv sind.
Same as above, but limited to parameters that are already active in programmer.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ähnlich wie die oben genannten Felder und werden im späteren Verlauf des Spiels gebraucht.
These are similar to the two aforementioned sections, but will be utilized later in the game.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Reihenschaltung können ähnlich wie oben erläutert Kabelschuhe zwischen den Zellen eingelegt werden.
Cable lugs can be inserted between the cells in a series connection in a manner similar to that described above.
EuroPat v2

Sie ist ähnlich aufgebaut wie die oben anhand der Figuren 1a bis 1c beschriebene Ausführungsform.
It is of a similar design to the one described above with reference to FIGS. 1 a to 1 c .
EuroPat v2

In jedem Taktzyklus rückt die Datenfolge (ähnlich wie oben mit Bezug auf Fig.
In each clock cycle, the data sequence (as described above with reference to FIG.
EuroPat v2

Die Vorrichtung weist, ähnlich wie die oben erläuterten Ausführungsformen eine Beschichtungseinheit 4 auf.
The apparatus, similarly to the embodiments explained above, has a coating unit 4 .
EuroPat v2

Es ist auch eine Möglichkeit, die Standortverfolgung und Eindämmung von SMS-Diensten ähnlich wie oben erwähnt.
It is also a way for providing the tracking of location and curbing texting services similar to what has been mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie oben, aber limitiert durch die Parameter die im Programmer bereits aktiv sind.
Same as above, but limited to parameters that are already active in programmer.
ParaCrawl v7.1

Ihr Beitrag zum Erstellen der Inventarliste der Gemeinschaft ist ähnlich wie den oben bereits aufgeführten Beispielen.
Your needed contribution for making your community inventory is similar to the above.
ParaCrawl v7.1

Die Generator-Test-Methode ist ähnlich wie die oben genannten Kabeltest und unten ist der Unterschied:
The Generator test method is similar with the above cable test and below is the difference:
ParaCrawl v7.1

Was auch immer unten ist, ist ähnlich wie das, was oben ist.
Whatever is below is similar to that which is above.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie weiter oben in Abschnitt 2, wird auch in der nachfolgenden Analyse unterschieden zwischen Fragen zum Anwendungsbereich der GFTT (Abschnitt 5.1) und Fragen, die sich auf spezifische Beschränkungen beziehen (Abschnitt 5.2).
As in section 2 above, the following analysis will distinguish between issues relating to the scope of the TTBE (section 5.1) and issues relating to specific restraints (section 5.2).
TildeMODEL v2018

Die CDS-Spreads vergrößerten sich ähnlich wie die oben analysierten Renditeabstände von Staatsanleihen in den genannten Ländern ab dem Sommer des Jahres 2007, dieser Aufwärtstrend setzte sich auch zu Beginn des Jahres 2008 fort.
Government expenditure and revenues would both decrease by approximately the same amount (0.25 percentage point of GDP). With economic growth expected to be broadly in line with potential, the near stabilisation of the euro area average deficit reflects a slowdown
EUbookshop v2