Übersetzung für "Übermittlung" in Englisch

Dieses Parlament stand der Nutzung und Übermittlung von PNR-Daten immer sehr kritisch gegenüber.
This House has always been highly critical of the use and transfer of PNR data.
Europarl v8

Das erwarte ich mir von einer effizienten EU-Außenstrategie zur Übermittlung von PNR!
This is what I expect from an efficient EU foreign policy strategy for the transfer of PNR data.
Europarl v8

Die Schweiz ist bis Ende 2014 von der Übermittlung folgender Daten ausgenommen:
Switzerland is exempted to transmit data until end 2014 for:
DGT v2019

In diesem Fall wird bei der Übermittlung von Verschlusssachen wie folgt verfahren:
In sending this classified information, the Party shall designate the specific competent officials, organs, or services of the institutions or entities referred to in Article 3 as the only recipients.
DGT v2019

Dennoch muss in begründeten Fällen die Übermittlung in anderer Weise möglich bleiben.
However, forwarding by other means must continue to be possible in justified cases.
DGT v2019

Diese Zollstelle beantwortet das Ersuchen innerhalb von 40 Tagen nach seiner Übermittlung.
That customs office shall reply to the request within 40 days from the date on which it was sent.
DGT v2019

Im Falle des automatischen Informationsaustauschs gilt für die Übermittlung der Informationen Folgendes:
In cases where the automatic exchange system is being used, the information shall be provided in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Die Veröffentlichung der betreffenden Informationen oder deren Übermittlung an andere Empfänger ist verboten.
The information in question may not be published or forwarded to any other addressee.
DGT v2019

Daher ist die Übermittlung der diesbezüglichen Informationen vorzusehen.
Provision should be made for the relevant information to be communicated.
DGT v2019

Daher ist die Übermittlung zusätzlicher Informationen vorzusehen.
Provision should be made for additional information to be communicated.
DGT v2019

Die Übermittlung beschränkt sich auf folgende Variablen:
Transmission limited to the following variables:
DGT v2019

Aus diesem Grund können wir die uneingeschränkte Übermittlung von Massendaten nicht zulassen.
That is why we cannot allow the mass transmission of data without restrictions.
Europarl v8

Die Schweiz ist von der Übermittlung folgender Daten ausgenommen:
Switzerland is exempted from providing data for:
DGT v2019

Bei der Übermittlung einer einzelnen Einheit sind die Anfangsblockkennnummer und die Endblockkennnummer gleich.
When transmitting a single unit, the starting block identifier and ending block identifier shall be equal.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann die Übermittlung der Liste auf elektronischem Wege verlangen.
The competent authority may request that this list be sent by e-mail.
DGT v2019

Liechtenstein ist von der Übermittlung von Daten zu Totgeburten befreit.“
Liechtenstein is exempted from transmitting data on stillbirths.’.
DGT v2019

Frankreich verwendet zur Übermittlung seiner Informationen das im Anhang enthaltene Informationsblatt.
It shall provide the information using the information sheet annexed hereto.
DGT v2019