Übersetzung für "Überangebot" in Englisch

Beihilfen für die private Lagerhaltung können kurzfristig das Überangebot auf den Märkten abfedern.
Private storage aids can relieve an over-supplied market in the short term.
Europarl v8

Gegenwärtig beträgt das Überangebot rund 1 Million Wohnungseinheiten.
At present, the surplus amounts to some 1 million units.
DGT v2019

Es besteht ein riesiges Überangebot an ungelernten Arbeitskräften.
We have a huge over-supply in our unskilled labour market.
Europarl v8

In der Tat gibt es weltweit ein Überangebot an Öl.
Indeed, there is a global glut of oil.
News-Commentary v14

In ähnlicher Weise argumentierte er, dass ein Überangebot an Geld Inflation verursache.
Likewise, he argued that it was an oversupply of money that caused inflation.
News-Commentary v14

Das Überangebot an Rezyklaten kann sogar zu negativen Rücknahmepreisen führen.
Such oversupply of recyclates may even lead to negative reclaim values.
TildeMODEL v2018

Da gleichzeitig die weltweite Erzeugung stieg, kam es zu einem allgemeinen Überangebot.
At the same time, world production increased, leading to a general oversupply.
TildeMODEL v2018

Sie haben immer noch Zugriff auf das russische Überangebot.
It'sbullshit. They've still got access to the Russian surplus.
OpenSubtitles v2018

In dem Sektor ist ein Überangebot vorhanden, und der Gemeinschaftsschutz ist minimal.
The sector produces a surplus and Community protection is minimal.
Europarl v8

Erstmals seit 1981 gab es 1987 ein Überangebot an Ausbildungsplätzen.
For the first time since 1981, there was a surplus of training places in
EUbookshop v2

Auf dem Erdgassektor herrscht zur Zeit ein Überangebot.
Another factor which could not be ignored was security of supply.
EUbookshop v2

Folglich ist das Überangebot im wesentlichen auf den Anstieg der subventionierten Billigeinfuhren zurückzuführen.
Accord ingly, the increase in lowpriced subsidised imports largely contributed to the oversupply.
EUbookshop v2

Das unerwartet große Überangebot an Rundholz führte zu Störungen auf dem Rundholzmarkt.
The unexpected over-supply of roundwood has caused troubles in the roundwood market.
EUbookshop v2

Der Rindfleischmarkt im abgelaufenen Jahr ist durch ein Überangebot gekennzeichnet.
The beef market in the past year has been characterized by over-supply.
EUbookshop v2

Ein Überangebot in diesen Bereichen reduziert die Nachfrage der Frauen nach mehr Ausbildungsmöglichkeiten.
Over-supply in these sectors reduces demand by women for more training
EUbookshop v2

Hierdurch kann ein Überangebot an Solarenergie noch weiter durch Temperaturerhöhung gespeichert werden.
As a result, an excess of solar energy can be further stored by temperature increases.
EuroPat v2

Ein Überangebot an Schmelze vom Extruder bewirkt die Entstehung eines solchen Rollwulstes.
An excess supply of melt from the extruder causes the formation of such a rotating bead.
EuroPat v2

Verglichen mit diesem Überangebot haben die Betreiber dem Nahbereich bis­her kaum Beachtung geschenkt.
In contrast to this abundance of offers, the local communications sector has attracted practically no attention from new operators.
EUbookshop v2

Eine negative Differenz zeigt ein Überangebot an.
A negative difference indicates oversupply.
EUbookshop v2

Ein überangebot von Höflichkeiten keine guten Argumente!
A glut of courtesies to good arguments!
ParaCrawl v7.1

Zu einigem Henry Ford ist Name mit einem Überangebot der Automobile synonym.
To some, Henry Ford’s name is synonymous with an oversupply of automobiles.
ParaCrawl v7.1

Aber die Tatsache ist, dass es ein Überangebot an Energie gibt.
But the fact of the matter is that there is oversupply of energy.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionskapazität ist ständig in Überangebot im Vergleich zu Märkten.
Production capacity is perpetually in oversupply relative to markets.
ParaCrawl v7.1