Translation of "Überdruss" in English

Bis zum Überdruss muss man auf eine Präventionskultur hinarbeiten.
The culture of prevention must be insistent, to the point of boredom.
Europarl v8

Wer dem Genuss nachjagt, findet den Überdruss.
Whoever chases after pleasure finds weariness.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Problem ist bis zum Überdruss auf den Tisch gebracht worden.
This issue has been raised ad nauseam.
Europarl v8

Sie wurde bis zum Überdruss in jedem Seminarraum der Universität wiederholt.
It was repeated ad nauseam in every university seminar room.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich bis zum Überdruss in den Vordergrund gespielt.
He has pushed himself into the limelight ad nauseam.
ParaCrawl v7.1

Für Gott ist vom Überdruss und vom Leiden unfähig und wünscht.
For God is incapable of weariness, and suffering, and want.
ParaCrawl v7.1

Und zu allem Überdruss sagt die Steuerschätzung das drastische Fallen der Steuereinnahmen voraus.
What makes it worse is that the estimated federal tax volume will decline drastically.
ParaCrawl v7.1

Zu allem Überdruss wird die Bevölkerung Venedigs kleiner und kleiner.
To make matters worse, the population of Venice is shrinking.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Überdruss hat zu der sozialen Mobilisierung der Bürger geführt.
The generalized weariness has become the social citizens' movement.
ParaCrawl v7.1

Uns aber interessiert das lateinische Wort dafür, nämlich taedium (Überdruss).
However, our interest here is with the Latin term used to translate it, namely, taedium (boredom).
ParaCrawl v7.1

Ganz im Gegenteil: es werden nur wir Europäer bis zum Überdruss ins Visier genommen.
Quite the reverse: only we Europeans are targeted ad nauseam.
Europarl v8

Wie ich schon sagte, die Arztrechnungen und Arzneikosten übernehme ich, bis zum Überdruss.
First off, like I said before, as far as all the medical bills and the prescriptions, that's covered, ad nauseam.
OpenSubtitles v2018