Translation of "Überdruss" in English
Bis
zum
Überdruss
muss
man
auf
eine
Präventionskultur
hinarbeiten.
The
culture
of
prevention
must
be
insistent,
to
the
point
of
boredom.
Europarl v8
Wer
dem
Genuss
nachjagt,
findet
den
Überdruss.
Whoever
chases
after
pleasure
finds
weariness.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Problem
ist
bis
zum
Überdruss
auf
den
Tisch
gebracht
worden.
This
issue
has
been
raised
ad
nauseam.
Europarl v8
Sie
wurde
bis
zum
Überdruss
in
jedem
Seminarraum
der
Universität
wiederholt.
It
was
repeated
ad
nauseam
in
every
university
seminar
room.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
bis
zum
Überdruss
in
den
Vordergrund
gespielt.
He
has
pushed
himself
into
the
limelight
ad
nauseam.
ParaCrawl v7.1
Für
Gott
ist
vom
Überdruss
und
vom
Leiden
unfähig
und
wünscht.
For
God
is
incapable
of
weariness,
and
suffering,
and
want.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
allem
Überdruss
sagt
die
Steuerschätzung
das
drastische
Fallen
der
Steuereinnahmen
voraus.
What
makes
it
worse
is
that
the
estimated
federal
tax
volume
will
decline
drastically.
ParaCrawl v7.1
Zu
allem
Überdruss
wird
die
Bevölkerung
Venedigs
kleiner
und
kleiner.
To
make
matters
worse,
the
population
of
Venice
is
shrinking.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Überdruss
hat
zu
der
sozialen
Mobilisierung
der
Bürger
geführt.
The
generalized
weariness
has
become
the
social
citizens'
movement.
ParaCrawl v7.1
Uns
aber
interessiert
das
lateinische
Wort
dafür,
nämlich
taedium
(Überdruss).
However,
our
interest
here
is
with
the
Latin
term
used
to
translate
it,
namely,
taedium
(boredom).
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil:
es
werden
nur
wir
Europäer
bis
zum
Überdruss
ins
Visier
genommen.
Quite
the
reverse:
only
we
Europeans
are
targeted
ad
nauseam.
Europarl v8
Wie
ich
schon
sagte,
die
Arztrechnungen
und
Arzneikosten
übernehme
ich,
bis
zum
Überdruss.
First
off,
like
I
said
before,
as
far
as
all
the
medical
bills
and
the
prescriptions,
that's
covered,
ad
nauseam.
OpenSubtitles v2018