Translation of "Zwitterwesen" in English

Weiter geht die Symbolik des Pilzes mit dem göttlichen Zwitterwesen.
Continuing with the symbolism of the mushroom, we find the divine hermaphrodite.
QED v2.0a

Es sind Zwitterwesen, und im Falle Breuers stehen sie für einen Beginn.
They are hybrids, and in Breuer’s case they stand for a fresh start.
ParaCrawl v7.1

So werden aus Maschinen furchteinflösende Zwitterwesen erschaffen,
It is how fearful beings are created from machines,
CCAligned v1

Die Lichtteilchen geben Musterbeispiele für Zwitterwesen aus Teilchen und Welle ab.
The light particles produce classic examples of hermaphrodites of particles and waves.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Pferd hockt nun ein merkwürdiges, mit einem Umhang bekleidetes Zwitterwesen.
On the back of the bronze horse now sat a strange hermaphrodite, wearing a long cloak.
ParaCrawl v7.1

Ein kinetisches Objekt ist ein interessantes Zwitterwesen, es liegt irgendwo zwischen Produkt und Objekt.
A kinetic object is an interesting hybrid, it lies somewhere between product and object.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es also hier mit einem Änderungsantrag des Haushaltsausschusses zu tun, bei dessen Annahme, das muß ich sagen, liebe Kolleginnen und Kollegen, keine völlige Klarheit herrschte und der fast schon eine Art Zwitterwesen darstellt, weil er seinen Titel vom Europäischen Frauenforum erhielt, während sein Inhalt dem Änderungsantrag von Frau Scallon entstammt.
Thus we have an amendment from the Committee on Budgets which, I must say, was voted on in a state of some confusion, and which represents a hybrid entity since it has the European Women's Lobby' s title and the content of Mrs Scallon' s amendment.
Europarl v8

Doch nun wurde die Versuchstechnik genutzt, um Zwitterwesen und Schimären aus Tier und Mensch zu schaffen.
What has happened, however, is that experimental technology has been used to create animal-human hybrids and chimeras.
Europarl v8

Eine Traumanalyse ist schwer, aber die flachen Reifen könnten deine Frustration... über den langsamen Fortschritt deiner Aggressionsbewältigung repräsentieren... und das beängstigende Zwitterwesen... hängt mit dem Aufenthalt im Frauengefängnis zusammen, wo du es gesehen hast.
A dream analysis is tricky, but the flat tires could represent your frustration with the slow progress of your ongoing anger issues and the scary hermaphrodite might relate to when you were at the women's prison and you saw the scary hermaphrodite.
OpenSubtitles v2018

Mantikore paaren sich mit Menschen, um Zwitterwesen zu schaffen, damit die sich unters Volk mischen und untertauchen können.
Manticores mate with humans to create hybrids so they can blend in, hide in plain sight.
OpenSubtitles v2018

Es wurden hier in der Freilandsiedlung auf einer kleinen Terrasse über der Saale-Aue Opfer gebracht: stilisierte Frauenfigürchen aus Elfenbein, als Phallus markierte Steine, Geröll mit Einritzungen (als Symbol für Pferd, Fisch und Zwitterwesen).
Were brought here in the open land settlement on a small terrace over the Saale Aue victim: representative womanidols from ivory, as Phallus marked stones, rubble with scratching (as symbol for horse, fish and hermaphrodite nature).
ParaCrawl v7.1

Ein Bild ohne Titel (1990) zeigt drei Zwitterwesen mit menschlichen Körpern und den Schwänzen von Tieren.
An untitled picture (1990) shows three hybrid beings with human bodies and animals’ tails.
ParaCrawl v7.1

Eine Genossenschaft bleibt ein Zwitterwesen: auch wenn das Kapital ins zweite Glied getreten ist, bleibt es doch stets präsent.
However, the cooperative form remains a hybrid — even in the background, capital is always present.
ParaCrawl v7.1

Drei neue Texte und zwei Filme vermengen Elemente der beiden Geschichten mit realen Ereignissen und imaginären Vorstellungen: ein Zwitterwesen mit dem Kopf von Woyzeck und dem Körper des Helden von Tholami .
Three new texts and two films mingle elements from the two stories with real events and further imaginings: a hybrid being with Woyzeck's head and the Tholami hero's body. —Katerina Tselou
ParaCrawl v7.1

Es ist wie ein Zwitterwesen, das zwar eine eigene Identität besitzt, zugleich aber auch etwas anderes sein muss.
It’s like a hermaphrodite. It has its own identity, yet at the same time it has to be something else.
ParaCrawl v7.1

In Bursons Arbeiten begegnen uns Wunderheiler und Jesus-Gesichter, ineinander gemorphte Gesichter von modern Ikonen wie Bette Davis und Marilyn Monroe oder Politikern, aber auch deformierte Gesichter, Zwitterwesen und Chimären.
In her pictures we encounter images of healers and Jesus look-alikes, composites of modern icons like Bette Davis and Marilyn Monroe and political leaders, but also deformed faces, hermaphrodites, and new chimera.
ParaCrawl v7.1

Ich finde Verwunschenes und Verzaubertes, Reales und Imaginäres, Zwitterwesen halb Mensch- halb Objekt und den Geist im Ding.
I am discovering bewitched and enchanted, real and imaginary things, hermaphrodites, half human and half object, and the spirit of the thing.
ParaCrawl v7.1

In den Bildern sieht man Märtyrerfiguren, Folterknechte, Perverse und Zwitterwesen, die vielfach interagieren, wobei die narrative ‘Szene’ jedoch stets rätselhaft bleibt und viele Deutungen zulässt.
In these images one sees the figures of martyrs, torturers, perverts and hermaphrodites interacting in a multitude of ways, whereby the narrative ‘scene’ always remains mysterious, admitting several interpretations.
ParaCrawl v7.1

Strom ist für ihn daher bloß eine plakative Metapher, ein Bild für viele Dinge, etwa für Waffen, im übertragenen und tatsächlichen Sinn, da durch Erweiterung von Aktivitätsfeldern erkaufte Bedrohungen den Menschen zum Zwitterwesen mit einer Leidenschaft für Prothesen machen, dessen Erkenntnisse für gewöhnlich auf erzwungenen Geständnissen anderer beruhen.
For him, power is thus a flashy metaphor, an image for many things, as, for instance, weapons, in a figurative and in a literal sense, since the threats acquired through expanding fields of activity have made man a hermophrodic being with a passion for prostheses; his insights are usually based on the forced confessions of others.
ParaCrawl v7.1

Dieser schließlich charakterisiert die stereoskopische Malerei — einem Zwitterwesen gleich — als Singularität innerhalb der bildenden Kunst: zwischen und jenseits von Malerei und Plastik.
And this is ultimately what characterizes stereoscopic art — a kind of artistic hermaphrodite — as a singularity within the fine arts: between and yet beyond painting and sculpture.
ParaCrawl v7.1