Translation of "Zwischenzustand" in English

Manche hätten keine Unterweisung über den Zwischenzustand in ihrem früheren Leben.
Some had no briefing about the intermediate state in the former life.
Wikipedia v1.0

Es scheint in einem Zwischenzustand zwischen Materie und Energie zu sein.
It seems to be in a borderline state between matter and energy.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist, als würden alle in einem Zwischenzustand feststecken.
So, yeah, it's like everyone's just stuck in like an in-between state.
OpenSubtitles v2018

Wie bei vielen natürlichen Wachstumsprozessen ist das Resultat bei einem Zwischenzustand schwer vorstellbar.
As with many natural growth processes, it is difficult to envision based on an intermediate stage.
OpenSubtitles v2018

In diesem Zwischenzustand (vgl. Fig.8) besteht ein Hub (H2).
In this intermediate position (see FIG. 8) a clearance H2 is created.
EuroPat v2

In Figur 5 ist ein Zwischenzustand bei teilweise herabgefahrenem Stempel 30 gezeigt.
In FIG. 5, an intermediate state with partially lowered die 30 is shown.
EuroPat v2

Dieser Zwischenzustand ist in Figur 1 b gezeigt.
This interim state is shown in FIG. 1b.
EuroPat v2

Der Zwischenzustand, von dem wir sprechen werden, ist das Fegefeuer.
The intermediate state we are going to see is Purgatory.
CCAligned v1

Die Übergangsmasse ist ein Zwischenzustand zwischen den ersten beiden.
The transition mass is an intermediate state between the first two.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit wird von Theologen oft als der "Zwischenzustand" bezeichnet.
This is often referred to by theologians as the "intermediate state" (Zwischenzustand).
ParaCrawl v7.1

Das Zusammendrücken der Gehäuseabschnitte 20, 50 führt zunächst zum Zwischenzustand der Fig.
The pressing together of the housing sections 20, 50 leads initially to the intermediate state shown in FIG.
EuroPat v2

Ein hierdurch eingenommener Zwischenzustand ist in Figur 3 gezeigt.
The resulting intermediate state is shown in FIG. 3 .
EuroPat v2

Auf diese Weise wird insgesamt ein Zwischenzustand (siehe Fig.
In this way, overall an intermediate state (see FIG.
EuroPat v2

Dies führt zu dem verriegelten Zwischenzustand des Ladebodens.
This leads to the locked intermediate state of the cargo floor.
EuroPat v2

Dies ergibt einen verriegelten Zwischenzustand des Ladebodens.
This produces a locked intermediate state of the cargo floor.
EuroPat v2

In diesem Zwischenzustand ist das Phasenwechselmaterial aber bereits opak.
In this intermediate state, the phase change material is already opaque.
EuroPat v2

Nähere Details zu dem Zwischenzustand können dem Stand der Technik entnommen werden.
Further details concerning the intermediate state can be taken from the prior art.
EuroPat v2

Der so erreichte Zwischenzustand ist in Figur 2a dargestellt.
The resultant intermediate state is illustrated in FIG. 2A .
EuroPat v2

Dieses Herumführen führt dann zu dem in Figur 3 gezeigten Zwischenzustand.
This guiding around then results in the intermediate state shown in FIG. 3 .
EuroPat v2

Das Druckstellventil 64 ist in diesem Zwischenzustand nur teilweise geöffnet.
In this intermediate state, pressure-regulator valve 64 is only partially open.
EuroPat v2

2C den durch Auseinanderklappen erhaltenen Zwischenzustand gemäß Fig.
2C shows the intermediate state of FIG.
EuroPat v2

In diesem Zwischenzustand sind die Ventile 54, 68 bereits geschlossen.
In this intermediate state, the valves 54, 68 are already closed.
EuroPat v2

Ein Zwischenzustand zwischen der Ruheposition und der Vorwärmposition ist in Fig.
An intermediate state between the rest position and the preheating position is shown in FIG.
EuroPat v2

In Figur 5 ist ein erster Zwischenzustand beim Wickeln der Motorspule 5 gezeigt.
In FIG. 5, a first intermediate condition during the winding of the motor coil 5 is shown.
EuroPat v2

Der kreisförmige Querschnitt wird als Zwischenzustand durchlaufen.
The circular cross-section is passed through as an intermediate state.
EuroPat v2

So könnte beispielsweise eine Vibration dem Benutzer den Zwischenzustand anzeigen.
For example, the user could be informed of the intermediate mode by vibration.
EuroPat v2