Translation of "Zwerg" in English

In der Vergangenheit wurde Europa als politischer Zwerg beschrieben.
In the past, Europe was described as a political dwarf.
Europarl v8

Mit Europas Rolle als wirtschaftlicher Riese und politischer Zwerg muß endlich Schluß sein.
Europe must therefore cease being an economic giant and a political dwarf.
Europarl v8

Ein Minivertrag macht Europa zu einem politischen Zwerg.
A mini-Treaty will make Europe a political dwarf.
Europarl v8

Andernfalls droht Europa auf der Weltbühne ein politischer Zwerg zu bleiben.
If not, Europe is at risk of becoming a political dwarf on the international stage.
Europarl v8

Man nennt das einen weißen Zwerg mit Kohlenstoff-Atmosphäre.
It's called a carbon-oxygen dwarf.
TED2020 v1

Tatsächlich, dieser ist ein weißer Zwerg mit Kohlenstoff-Atmosphäre.
In fact, that one is a carbon-oxygen dwarf.
TED2020 v1

Es war einmal ein Zwerg, der lebte im Wald.
Once upon a time there was a dwarf that lived in the forest.
Tatoeba v2021-03-10

Man kann als Mensch, Elf oder Zwerg spielen.
You can play as a human, as an elf or as a dwarf.
Tatoeba v2021-03-10

Der Zwerg Alberich bewachte den Hort in einer unsichtbar machenden Tarnkappe.
Siegfried leaves his treasure in the charge of a dwarf named Alberich.
Wikipedia v1.0

Die Sonne ist als Stern ein sogenannter Gelber Zwerg.
As a star, the sun is a so-called yellow dwarf.
Tatoeba v2021-03-10

Selbst als Zwerg wäre ich noch immer ein Riese.
Even if I were a dwarf, I would still be a giant.
Tatoeba v2021-03-10

Der vermeintliche "politische Zwerg" Europa wird wachsen!
Europe, the "political dwarf", is growing
TildeMODEL v2018

Hast du gehört, du Zwerg?
Did you hear that, dwarf?
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen religiösen Fanatiker, einen bösartigen Zwerg, 2 Idioten.
You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots...
OpenSubtitles v2018