Translation of "Zweier" in English
Sie
haben
bereits
die
Einführung
zweier
neuer
Kommissare
verkündet.
You
have
already
announced
the
creation
of
two
new
commissioner
posts.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
Mugabe
ist
aufgrund
zweier
Aspekte
nervös.
I
suppose
Mugabe
is
increasingly
nervous
on
two
counts.
Europarl v8
Demzufolge
sind
die
Spielregeln
während
des
Spiels
zum
Nachteil
zweier
Spieler
geändert
worden.
Consequently,
the
rules
of
the
game
have
been
modified
during
the
match,
to
the
disadvantage
of
the
two
players.
Europarl v8
Die
Nennung
zweier
sozialistischer
Kommissare
war
eindeutig
politisch
motiviert.
The
naming
of
two
Socialist
Commissioners
was
clearly
politically
motivated.
Europarl v8
Der
Kreml
krönte
das
Ganze
noch
durch
die
Anerkennung
zweier
abtrünniger
Provinzen.
The
Kremlin
has
crowned
this
process
by
recognising
the
independence
of
the
two
breakaway
provinces.
Europarl v8
Insbesondere
wegen
zweier
Änderungsanträge,
die
nicht
in
die
Gemeinsame
Stellungnahme
eingegangen
sind.
This
is
basically
because
of
two
amendments
not
accepted
in
the
common
position.
Europarl v8
Dank
zweier
neuer
Entwicklungen
haben
wir
nun
eine
Gelegenheit
hierzu.
We
now
have
a
window
of
opportunity,
thanks
to
two
new
developments.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
möchte
die
Kommission
diesen
Punkt
durch
Abgabe
zweier
Erklärungen
verdeutlichen.
The
Commission
would
therefore
like
to
clarify
the
issue
by
making
two
statements.
Europarl v8
Sie
tut
es
wegen
zweier
Schlüsselelemente.
It
is
doing
so
on
account
of
two
key
points.
Europarl v8
Die
gleichzeitige
Veröffentlichung
zweier
solcher
Texte
ist
merkwürdig
und
stellt
ein
Novum
dar.
The
simultaneous
publication
of
these
two
texts
is
moreover
strange
and
unprecedented.
Europarl v8
Der
Streit
zweier
Mitgliedstaaten
über
dieses
einseitige
Verbot
könnte
katastrophal
sein.
The
clash
between
two
Member
States
over
this
unilateral
ban
could
be
disastrous.
Europarl v8
Es
bedarf
zweier
Schlüssel,
um
das
Tor
der
Erweiterung
zu
öffnen.
Two
locks
were
placed
on
the
door
of
enlargement.
Europarl v8
All
dies
hat
zur
Festlegung
zweier
Unterprioritäten
geführt.
All
this
translates
into
two
new,
secondary
priorities.
Firstly,
there
is
the
fight
against
major
diseases.
Europarl v8
Des
Weiteren
hat
meine
Fraktion
Bedenken
hinsichtlich
zweier
konkreter
Vorschläge
der
Kommission.
My
group
also
places
question
marks
alongside
two
specific
Commission
proposals.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
auf
die
Entführung
zweier
Flugzeuge
und
eines
Passagierschiffs.
I
refer
to
the
recent
hijacking
of
two
aircraft
and
a
passenger
vessel.
Europarl v8
Zudem
rufe
ich
zu
der
Konzipierung
zweier
Aktionspläne
auf.
I
would
also
call
for
the
development
of
two
action
plans.
Europarl v8
Die
Bürger
zweier
Länder
haben
mit
einem
lautstarken
"Nein"
geantwortet.
The
citizens
of
two
countries
have
given
a
resounding
'no'.
Europarl v8
Umso
bedauerlicher
ist
das
Opt-out
zweier
Mitgliedstaaten,
nämlich
Großbritanniens
und
Polens.
It
is
all
the
more
regrettable
that
there
is
an
opt-out
for
two
Member
States,
namely
the
United
Kingdom
and
Poland.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
müssen
sich
zur
Existenz
zweier
sicherer
und
lebensfähiger
Staaten
bekennen.
Everyone
has
to
commit
to
the
existence
of
two
secure
and
viable
countries.
Europarl v8
Die
Lösung
in
Form
zweier
Staaten
muss
nun
wirklich
durchgesetzt
werden.
The
two-state
solution
must
really
be
carried
through
now.
Europarl v8
Diese
Ansicht
vertritt
sicherlich
mein
Hund,
der
stolzer
Besitzer
zweier
Menschen
ist!
That
certainly
is
the
view
of
my
dog,
which
is
the
proud
owner
of
two
human
beings!
Europarl v8
Die
Völker
zweier
Gründerstaaten
haben
Ihre
Projekte
gekippt,
liebe
Freunde.
The
peoples
of
two
core
founding
States
have
thrown
your
projects
out,
my
friends.
Europarl v8
Er
war
eine
Konfrontation
zweier
großer
Weltbilder.
It
was
a
confrontation
between
two
great
views
of
the
world.
Europarl v8
Die
europäisch-lateinamerikanischen
Beziehungen
könnten
ein
Schlüssel
in
der
Kooperation
zweier
großer
Weltregionen
sein.
Relations
between
the
European
Union
and
Latin
America
could
be
the
key
to
cooperation
between
two
major
world
regions.
Europarl v8
Doch
häufiger
sind
die
Baudenkmäler
zweier
Formationen.
But
monuments
of
two
formations
are
more
frequent.
Books v1
Diese
waren
aber
nicht
zwei
Helden
zweier
verschiedener
Abenteuer.
But
they
were
not
two
characters
on
two
different
adventures.
TED2013 v1.1
Es
ist
eine
Schichtung
zweier
verschiedener
Metalle.
What
it
is,
it's
a
lamination
of
two
different
metals
together.
TED2013 v1.1
Es
ist
die
Multiplikation
zweier
Primzahlen.
It's
a
multiplication
of
two
prime
numbers.
TED2020 v1