Translation of "Zuzustimmen" in English

Heute ersuche ich Sie, dem vorliegenden Vorschlag zuzustimmen.
Today I am seeking your agreement to this proposal.
Europarl v8

Ich möchte Sie erneut bitten, zuzustimmen, dass Sie dies tun werden.
I would ask you again to agree to do that.
Europarl v8

Diesem Vorschlag zuzustimmen würde alle künftigen, wirksameren Maßnahmen ausschließen.
Voting in favour of this proposal would preclude any future, more effective, measures.
Europarl v8

Wir bitten unsere Kolleginnen und Kollegen, dieser alternativen Entschließung zuzustimmen.
We ask our fellow Members to support this alternative resolution.
Europarl v8

Herr Diamandouros entschied sich, den von der Kommission erbetenen wiederholten Fristverlängerungen zuzustimmen.
Mr Diamandouros decided to agree to the successive extensions requested by the Commission.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist der vollständigen Einstellung des Baus von neuen Kernkraftwerken zuzustimmen.
In this regard, a complete halt to the construction of new nuclear power plants must be agreed.
Europarl v8

Ich bitte das Parlament dringend, meinem Vorschlag zuzustimmen.
I call on Parliament as a matter of urgency to agree with my proposal.
Europarl v8

Es ist deshalb für die Kommission schwierig, derzeit diesen Forderungen zuzustimmen.
So it is difficult therefore for the Commission to agree to those requests at this present time.
Europarl v8

Ich möchte das Parlament daher auffordern, Änderungsantrag Nr. 4 zuzustimmen.
I, therefore, would ask and request that this House support Amendment No 4.
Europarl v8

Ich möchte alle anwesenden Parlamentarier auch darum bitten, diesem Bericht zuzustimmen.
I should therefore like to ask all Members of Parliament present to vote in favour of this report.
Europarl v8

Ich fordere meine Kollegen auch auf, Änderungsantrag 3 zuzustimmen.
I ask my colleagues to agree with Amendment No 3.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nur empfehlen, dieser hervorragenden Mannschaft zuzustimmen!
I can only advise you to vote for this great team!
Europarl v8

Ich lege dem Haus nahe, den Änderungsanträgen und seinem Bericht zuzustimmen.
I encourage the House to support the amendments and his report.
Europarl v8

Darum bitte ich meine Kolleginnen und Kollegen, morgen unseren Änderungsanträgen zuzustimmen.
I therefore urge the House to vote for our amendments tomorrow.
Europarl v8

Ein zweiter Aspekt hat mich bewogen, dem Bericht nicht zuzustimmen.
A second factor influenced my decision to reject this report.
Europarl v8

In diesem Sinne bitte ich Sie, meinem Bericht zuzustimmen.
With this in mind, I ask you to vote in favour of this report.
Europarl v8

Ich bitte Sie deshalb, bei der Abstimmung dieser Entschließung zuzustimmen.
I would therefore ask you to vote in favour of this motion for a resolution.
Europarl v8

Ansonsten würde ich das Plenum bitten, diesem Bericht zuzustimmen.
I would then ask the plenary session to support this report.
Europarl v8

Ich möchte Sie deshalb noch einmal bitten, diesem Beschluß zuzustimmen.
So let me ask you again to approve this decision.
Europarl v8

Was spricht eigentlich dafür, dem Abkommen mit Turkmenistan zuzustimmen?
What, in fact, is the reason for agreeing to the agreement with Turkmenistan?
Europarl v8

Deshalb bitte ich, dem Änderungsantrag zu dem Bericht zuzustimmen.
Therefore, I am calling on you to vote in favour of the amendment to this report.
Europarl v8

Dieser Grundaussage des Berichtes ist zuzustimmen.
We must support the fundamental message of this report.
Europarl v8

Auch Teile meiner Fraktion waren nicht in der Lage zuzustimmen.
Parts of my group were also not in a position to vote in favour, which is regrettable.
Europarl v8

Deshalb hat der Ausschuß für Zusammenarbeit und Entwicklung auch vorgeschlagen, ihm zuzustimmen.
That is why the Committee on Cooperation and Development proposed that it should be approved.
Europarl v8

Ich bitte Sie, meinem Antrag zuzustimmen.
I would ask you to support my motion.
Europarl v8