Translation of "Zuzustimmen" in English
Heute
ersuche
ich
Sie,
dem
vorliegenden
Vorschlag
zuzustimmen.
Today
I
am
seeking
your
agreement
to
this
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
erneut
bitten,
zuzustimmen,
dass
Sie
dies
tun
werden.
I
would
ask
you
again
to
agree
to
do
that.
Europarl v8
Diesem
Vorschlag
zuzustimmen
würde
alle
künftigen,
wirksameren
Maßnahmen
ausschließen.
Voting
in
favour
of
this
proposal
would
preclude
any
future,
more
effective,
measures.
Europarl v8
Wir
bitten
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen,
dieser
alternativen
Entschließung
zuzustimmen.
We
ask
our
fellow
Members
to
support
this
alternative
resolution.
Europarl v8
Herr
Diamandouros
entschied
sich,
den
von
der
Kommission
erbetenen
wiederholten
Fristverlängerungen
zuzustimmen.
Mr
Diamandouros
decided
to
agree
to
the
successive
extensions
requested
by
the
Commission.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
der
vollständigen
Einstellung
des
Baus
von
neuen
Kernkraftwerken
zuzustimmen.
In
this
regard,
a
complete
halt
to
the
construction
of
new
nuclear
power
plants
must
be
agreed.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Parlament
dringend,
meinem
Vorschlag
zuzustimmen.
I
call
on
Parliament
as
a
matter
of
urgency
to
agree
with
my
proposal.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
für
die
Kommission
schwierig,
derzeit
diesen
Forderungen
zuzustimmen.
So
it
is
difficult
therefore
for
the
Commission
to
agree
to
those
requests
at
this
present
time.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Parlament
daher
auffordern,
Änderungsantrag
Nr.
4
zuzustimmen.
I,
therefore,
would
ask
and
request
that
this
House
support
Amendment
No
4.
Europarl v8
Ich
möchte
alle
anwesenden
Parlamentarier
auch
darum
bitten,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
I
should
therefore
like
to
ask
all
Members
of
Parliament
present
to
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Ich
fordere
meine
Kollegen
auch
auf,
Änderungsantrag
3
zuzustimmen.
I
ask
my
colleagues
to
agree
with
Amendment
No
3.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
nur
empfehlen,
dieser
hervorragenden
Mannschaft
zuzustimmen!
I
can
only
advise
you
to
vote
for
this
great
team!
Europarl v8
Ich
lege
dem
Haus
nahe,
den
Änderungsanträgen
und
seinem
Bericht
zuzustimmen.
I
encourage
the
House
to
support
the
amendments
and
his
report.
Europarl v8
Darum
bitte
ich
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
morgen
unseren
Änderungsanträgen
zuzustimmen.
I
therefore
urge
the
House
to
vote
for
our
amendments
tomorrow.
Europarl v8
Ein
zweiter
Aspekt
hat
mich
bewogen,
dem
Bericht
nicht
zuzustimmen.
A
second
factor
influenced
my
decision
to
reject
this
report.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bitte
ich
Sie,
meinem
Bericht
zuzustimmen.
With
this
in
mind,
I
ask
you
to
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
bei
der
Abstimmung
dieser
Entschließung
zuzustimmen.
I
would
therefore
ask
you
to
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ansonsten
würde
ich
das
Plenum
bitten,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
I
would
then
ask
the
plenary
session
to
support
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
deshalb
noch
einmal
bitten,
diesem
Beschluß
zuzustimmen.
So
let
me
ask
you
again
to
approve
this
decision.
Europarl v8
Was
spricht
eigentlich
dafür,
dem
Abkommen
mit
Turkmenistan
zuzustimmen?
What,
in
fact,
is
the
reason
for
agreeing
to
the
agreement
with
Turkmenistan?
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich,
dem
Änderungsantrag
zu
dem
Bericht
zuzustimmen.
Therefore,
I
am
calling
on
you
to
vote
in
favour
of
the
amendment
to
this
report.
Europarl v8
Dieser
Grundaussage
des
Berichtes
ist
zuzustimmen.
We
must
support
the
fundamental
message
of
this
report.
Europarl v8
Auch
Teile
meiner
Fraktion
waren
nicht
in
der
Lage
zuzustimmen.
Parts
of
my
group
were
also
not
in
a
position
to
vote
in
favour,
which
is
regrettable.
Europarl v8
Deshalb
hat
der
Ausschuß
für
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
auch
vorgeschlagen,
ihm
zuzustimmen.
That
is
why
the
Committee
on
Cooperation
and
Development
proposed
that
it
should
be
approved.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
meinem
Antrag
zuzustimmen.
I
would
ask
you
to
support
my
motion.
Europarl v8