Translation of "Zusammenschlussvorhaben" in English
Mit
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
29.
Mai
2006
wurde
dieses
Zusammenschlussvorhaben
genehmigt.
A
decision
approving
the
merger
process
was
adopted
by
the
Commission
on
29
May
2006.
DGT v2019
Gemäß
den
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
meldete
Airtours
dieses
Zusammenschlussvorhaben
bei
der
Kommission
an.
In
accordance
with
the
applicable
Community
legislation,
Airtours
notified
the
Commission
of
the
proposed
concentration.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zu
dem
Zusammenschlussvorhaben
finden
Sie
im
Internet
unter:
More
information
on
this
case
will
be
available
via
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
deshalb
beschlossen,
keine
Einwände
gegen
das
Zusammenschlussvorhaben
zu
erheben.
In
view
of
the
above
the
Commission
has
decided
not
to
oppose
the
operation.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenschlussvorhaben
bedeutet
eine
Neuordnung
und
Rationalisierung
des
bestehenden
Rechtsverhältnisses
zwischen
den
Unternehmen.
The
proposed
transaction
constitutes
a
restructuring
and
rationalisation
of
the
existing
legal
partnership
between
the
parties.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenschlussvorhaben
hätte
ursprünglich
in
mehreren
Mitgliedstaaten
angemeldet
werden
müssen.
The
proposed
concentration
was
originally
notifiable
to
several
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
Untersuchungen
von
Zusammenschlussvorhaben
auf
europäischer
Ebene
ist
ein
rechtlich
zwingender
Zeitplan
einzuhalten.
A
merger
enquiry
at
European
level
has
to
comply
with
a
legally
binding
timetable.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
Fusionskontrollverfahren
bei
fast
allen
größeren
Zusammenschlussvorhaben
zu
beachten.
Merger
control
procedures
must
therefore
be
observed
in
almost
all
major
mergers.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskartellamt
hat
dem
Zusammenschlussvorhaben
erwartungsgemäÃ
zugestimmt.
The
antitrust
authorities
have
approved
the
merger
plans
as
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
über
das
Zusammenschlussvorhaben
wird
im
Juli
erwartet.
The
decision
by
the
European
Commission
with
respect
to
the
merger
is
expected
for
July.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
bei
vorherigen
Zusammenschlussvorhaben
von
Fluggesellschaften
lag
das
Problem
nicht
in
der
Knappheit
von
Zeitnischen.
Indeed,
unlike
in
previous
airline
cases,
the
problem
was
not
the
availability
of
slots.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
bei
der
Kommission
angemeldeten
Zusammenschlussvorhaben
werden
innerhalb
eines
Monats
genehmigt
(Phase-I-Prüfung).
Most
proposed
mergers
notified
to
the
Commission
are
cleared
within
one
month
(a
"Phase
1"
investigation).
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Zusammenschlussvorhaben,
die
Anlass
zu
ernsthaften
Bedenken
gaben,
blieb
mit
8
konstant.
However
the
number
of
cases
giving
rise
to
serious
doubts
remained
at
8.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Marktuntersuchung
der
Kommission
zeigte,
gibt
das
Zusammenschlussvorhaben
keinen
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken.
The
Commission's
market
investigation
confirmed
that
the
proposed
transaction
would
not
raise
competitive
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
materiellrechtliche
Prüfung
angemeldeter
Zusammenschlussvorhaben
wird
nach
Maßgabe
von
Artikel
2
der
Fusionskontrollverordnung
vorgenommen.
The
substantive
test
according
to
which
notified
concentrations
are
appraised
is
set
out
in
Article
2
of
the
Merger
Regulation.
TildeMODEL v2018
Seit
2004
hat
die
Kommission
15
Zusammenschlussvorhaben
und
mehrere
geplante
Allianzen
im
Luftverkehr
geprüft.
Since
2004,
the
Commission
has
examined
15
mergers
and
several
alliances
in
the
air
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
Endabnehmer
schätzen
das
Zusammenschlussvorhaben
grundsätzlich
positiv
ein,
denn
es
würde
die
Transportlogistik
verbessern.
End
customers
generally
consider
that
the
proposed
operation
would
have
a
positive
impact
by
improving
transport
logistics.
TildeMODEL v2018
Seit
1990
sind
bei
der
Kommission
(bis
Juli
2001)
rund
1800
Zusammenschlussvorhaben
angemeldet
worden.
Since
1990,
some
1800
concentrations
have
been
notified
to
the
Commission
(by
July
2001).
TildeMODEL v2018
Am
1.
September
1998
meldete
KLM
gemäß
Artikel
4
der
Fusionskontrollverordnung
ein
Zusammenschlussvorhaben
an,
durch
das
das
Unternehmen
die
alleinige
Kontrolle
über
Martinair
erlangen
würde
[2].
On
1
September
1998
KLM
notified,
pursuant
to
Article
4
of
the
Merger
Regulation,
a
proposed
concentration
by
which
it
would
acquire
control
of
the
whole
of
Martinair
[2].
DGT v2019
In
einem
Verfahren
gemäß
der
Fusionskontrollverordnung
ist
es
äußerst
wichtig,
dass
die
an
einem
Zusammenschlussvorhaben
beteiligten
Unternehmen
in
ihrer
Anmeldung
vollständige
Informationen
vorlegen.
In
proceedings
initiated
under
the
Merger
Regulation,
it
is
very
important
that
the
parties
to
the
merger
supply
full
information
in
submitting
the
notification.
DGT v2019
Aus
den
vorgenannten
Gründen,
die
sowohl
jeder
für
sich
als
auch
in
ihrer
Gesamtheit
bewertet
wurden,
hat
die
Kommission
am
9.
Dezember
2004
eine
Entscheidung
erlassen,
mit
der
das
Zusammenschlussvorhaben
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Fusionskontrollverordnung
insoweit
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
wurde,
als
es
zu
einer
Stärkung
beherrschender
Stellungen
in
mehreren
Gas-
und
Strommärkten
in
Portugal
führen
und
infolgedessen
der
wirksame
Wettbewerb
in
einem
wesentlichen
Teil
des
Gemeinsamen
Marktes
behindert
würde.
For
the
reasons
outlined
above,
considered
individually
or
together,
the
Commission
issued
a
decision
on
9
December
2004,
which
declared
the
proposed
concentration
incompatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
8(3)
of
the
ECMR
in
that
it
strengthens
dominant
positions
in
several
gas
and
electricity
markets
in
Portugal
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
a
substantial
part
of
the
common
market.
DGT v2019
Das
angemeldete
Zusammenschlussvorhaben
betrifft
den
skandinavischen
Markt
für
High-end
PMC,
den
möglichen
regionalen
oder
EWR-weiten
Markt
für
Garnträger
und
den
norwegischen
Markt
oder
einen
Markt
bestehend
aus
Norwegen
und
Schweden
für
geringwertige
Hülsen.
The
notified
transaction
gives
risk
to
affected
markets
in
the
Scandinavian
market
for
high-end
PMC,
the
possible
regional
or
EEA-wide
markets
for
yarn
carriers
and
the
Norwegian
market
or
a
market
consisting
of
Norway
and
Sweden
for
low-value
cores.
DGT v2019