Translation of "Zusammengebracht" in English
Mathieu
Grosch
ist
zu
danken,
dass
er
diesen
Flohzirkus
zusammengebracht
hat.
We
have
to
thank
Mr
Grosch
for
bringing
this
flea
circus
together.
Europarl v8
Wir
wurden
zusammengebracht,
und
keiner
wollte
den
anderen
wirklich
kennenlernen.
We
were
pushed
together,
and
neither
one
of
us
really
wanted
to
meet
the
other.
TED2013 v1.1
Sie
haben
mich
mit
Ravel
zusammengebracht.
You
got
me
in
touch
with
Ravel.
OpenSubtitles v2018
Der
Zufall
hat
uns
irgendwie
zusammengebracht.
The
way
we've
been
sort
of
thrown
together
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Er
legt
dar,
dass
die
Veranstaltung
die
Kommunikatoren
unterschiedlicher
Organisationen
zusammengebracht
hat.
This
event
brought
together
communicators
from
different
organisations.
TildeMODEL v2018
Ein
Stein
hat
uns
quasi
zusammengebracht.
You
might
say
that
it
was
A
rock
that
brought
us
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Konferenz
hat
für
diesen
Bereich
wichtige
Akteure
zusammengebracht.
The
conference
brought
together
major
actors
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Das
Geld
hat
uns
sozusagen
zusammengebracht.
So
you
might
say
that
it
was
the
money
that
brung
us
together.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesen
Anlssen
werden
politische
Entscheidungstrger,
Sachverstndige,
NRO
und
Unternehmen
zusammengebracht.
These
occasions
bring
together
policy-makers,
experts,
NGOs
and
the
industry.
TildeMODEL v2018
Zwei
Konferenzen
und
vier
Workshops
haben
die
Hauptbeteiligten
zusammengebracht.
Two
conferences
and
four
workshops
have
brought
together
the
main
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
wurden
Daisy
und
Charles
aus
einem
bestimmten
Grund
zusammengebracht.
Maybe
Daisy
and
Charles
were
brought
together
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
ganze
Gemeinde
zusammengebracht.
You
brought
the
entire
community
together.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
Gott
uns
wirklich
zusammengebracht.
Maybe
God
did
bring
us
together.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
den
Belgier
mit
"White
Sand"
zusammengebracht?
Just
a
question,
but
who
put
the
Belgian
together
with
White
Sand?
OpenSubtitles v2018
Ein
gemeinsamer
Freund
hat
uns
zusammengebracht.
A
mutual
friend
put
us
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Der
Familienhass
hat
uns
doch
zusammengebracht!
Our
shared
hatred
of
your
family
is
what
brought
us
together
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eins
der
Dinge,
die
uns
zusammengebracht
hat,
oder?
That's
one
of
the
things
that
drew
us
together,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Und
sie
hat
dich
und
Eva
aus
einem
bestimmten
Grund
zusammengebracht.
And
she
paired
you
and
Eva
together
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Eis
und
Feuer
zusammengebracht.
I've
brought
ice
and
fire
together.
OpenSubtitles v2018
Plus
SAMCROs
Anteil
dafür,
dass
ich
alle
Parteien
zusammengebracht
habe.
Plus
SAMCRO's
percentage
for
me
bringing
all
the
parties
together.
OpenSubtitles v2018