Translation of "Zusammengebracht" in English

Mathieu Grosch ist zu danken, dass er diesen Flohzirkus zusammengebracht hat.
We have to thank Mr Grosch for bringing this flea circus together.
Europarl v8

Wir wurden zusammengebracht, und keiner wollte den anderen wirklich kennenlernen.
We were pushed together, and neither one of us really wanted to meet the other.
TED2013 v1.1

Sie haben mich mit Ravel zusammengebracht.
You got me in touch with Ravel.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall hat uns irgendwie zusammengebracht.
The way we've been sort of thrown together and everything.
OpenSubtitles v2018

Er legt dar, dass die Veranstaltung die Kommunikatoren unterschiedlicher Organisationen zusammengebracht hat.
This event brought together communicators from different organisations.
TildeMODEL v2018

Ein Stein hat uns quasi zusammengebracht.
You might say that it was A rock that brought us together.
OpenSubtitles v2018

Die Konferenz hat für diesen Bereich wichtige Akteure zusammengebracht.
The conference brought together major actors in the field.
TildeMODEL v2018

Das Geld hat uns sozusagen zusammengebracht.
So you might say that it was the money that brung us together.
OpenSubtitles v2018

Bei diesen Anlssen werden politische Entscheidungstrger, Sachverstndige, NRO und Unternehmen zusammengebracht.
These occasions bring together policy-makers, experts, NGOs and the industry.
TildeMODEL v2018

Zwei Konferenzen und vier Workshops haben die Hauptbeteiligten zusammengebracht.
Two conferences and four workshops have brought together the main stakeholders.
TildeMODEL v2018

Vielleicht wurden Daisy und Charles aus einem bestimmten Grund zusammengebracht.
Maybe Daisy and Charles were brought together for a reason.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die ganze Gemeinde zusammengebracht.
You brought the entire community together.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat Gott uns wirklich zusammengebracht.
Maybe God did bring us together.
OpenSubtitles v2018

Wer hat den Belgier mit "White Sand" zusammengebracht?
Just a question, but who put the Belgian together with White Sand?
OpenSubtitles v2018

Ein gemeinsamer Freund hat uns zusammengebracht.
A mutual friend put us in touch.
OpenSubtitles v2018

Der Familienhass hat uns doch zusammengebracht!
Our shared hatred of your family is what brought us together in the first place.
OpenSubtitles v2018

Das ist eins der Dinge, die uns zusammengebracht hat, oder?
That's one of the things that drew us together, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Und sie hat dich und Eva aus einem bestimmten Grund zusammengebracht.
And she paired you and Eva together for a reason.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Eis und Feuer zusammengebracht.
I've brought ice and fire together.
OpenSubtitles v2018

Plus SAMCROs Anteil dafür, dass ich alle Parteien zusammengebracht habe.
Plus SAMCRO's percentage for me bringing all the parties together.
OpenSubtitles v2018