Translation of "Zur frau" in English
Das
Parlament
hat
der
Kommission
immer
gerne
zur
Seite
gestanden,
Frau
Reding.
Parliament
always
likes
to
help
the
Commission,
Ms
Reding.
Europarl v8
Wir
haben
das
zur
Kenntnis
genommen,
Frau
Theato.
Thank
you,
Mrs
Theato.
Europarl v8
Den
achten
Bereich
bilden
die
institutionellen
Mechanismen
zur
Förderung
der
Frau.
The
eighth
area
is
institutional
mechanisms
for
the
advancement
of
women.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis,
Frau
Oomen-Ruijten.
I
note
your
observation,
Mrs
Oomen-Ruijten.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zur
Frau
Kommissarin
eine
Anmerkung
machen.
Mr
President,
I
should
like
to
put
a
comment
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Wir
nehmen
das
zur
Kenntnis,
Frau
Maij-Weggen.
We
take
note
of
that,
Mrs
Maij-Weggen.
Europarl v8
Das
war
keine
Bemerkung
zur
Geschäftsordnung,
Frau
Müller.
That
was
not
a
point
of
order,
Mrs
Müller.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
zur
Kenntnis
genommen,
Frau
Andreasen.
I
have
taken
note
of
your
suggestions,
Mrs
Andreasen.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
jetzt
zur
Sache
kommen,
Frau
Kommissarin.
Let
us
now
get
down
to
business,
Commissioner.
Europarl v8
Bevor
wir
zur
Abstimmung
kommen,
Frau
Roth
zur
Geschäftsordnung.
Before
we
proceed
to
the
vote,
Mrs
Roth
wishes
to
speak
on
a
point
of
order.
Europarl v8
Eine
Verletzung
dessen,
was
sie
ihrer
Meinung
nach
zur
Frau
macht.
A
violation
of
the
way
in
which
they
feel
they
lead
their
life
as
a
woman.
Europarl v8
Wir
nehmen
ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis,
Frau
Figueirdo.
We
take
note
of
your
remarks,
Mrs Figueiredo.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihren
Protest
zur
Kenntnis,
Frau
Berès.
I
take
note
of
your
protest,
Mrs
Berès.
Europarl v8
Dies
führt
uns
direkt
zur
Frage
von
Frau
Kinnock.
This
ties
in
with
Mrs
Kinnock'
s
question.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zur
zweiten
Kandidatin,
Frau
Udre.
I
would
now
like
to
turn
to
the
other
candidate,
Mrs Udre.
Europarl v8
Wir
nehmen
Ihre
Erklärung
zur
Kenntnis,
Frau
Wagenknecht.
We
take
note
of
your
statement,
Mrs
Wagenknecht.
Europarl v8
Ihre
Bemerkung
wird
zur
Kenntnis
genommen,
Frau
Abgeordnete.
Mrs
Flesch,
your
comment
will
be
noted.
Europarl v8
Daher
wählten
sie
eine
Frau
zur
Präsidentin.
So
they
elected
one
as
President.
News-Commentary v14
Nun,
erinnern
Sie
sich
an
die
Erklärung
des
Philosophen
zur
zersägten
Frau?
Well,
remember
the
philosopher's
explanation
of
the
lady?
TED2013 v1.1
Saturninus
nimmt
daraufhin
die
gefangene
Gotin
Tamora
zur
Frau.
Lavinia
begs
Tamora
to
stop
her
sons,
but
Tamora
refuses.
Wikipedia v1.0
Er
gibt
seine
Tochter
Phöbe
Jakob
zur
Frau.
He
gives
his
daughter
Phoebe
to
JAMES
in
marriage.
Wikipedia v1.0
Durch
diese
List
gewinnt
Bolli
Guðrún
zur
Frau.
Guðrún,
used
to
having
this
honor,
turns
red.
Wikipedia v1.0
Im
Juni
2009
wurde
sie
als
erste
Frau
zur
Parlamentspräsidentin
gewählt.
She
was
elected
unopposed
as
the
first
woman
Speaker
of
Lok
Sabha
and
served
from
2009
to
2014.
Wikipedia v1.0
Beide
wollten
die
Tochter
des
Königs
zur
Frau.
They
both
wanted
to
marry
the
King’s
daughter.
Tatoeba v2021-03-10
Siegfried
verspricht
es,
wenn
Gunther
ihm
dafür
Kriemhild
zur
Frau
gibt.
Siegfried
agrees,
though
only
if
Gunther
allows
him
to
marry
Gunther's
sister,
Kriemhild,
whom
Siegfried
pines
for.
Wikipedia v1.0