Translation of "Zur abnahme" in English

Ein Trend zur Abnahme von Triglyceriden in Verbindung mit Gewichtsverlust wurde beobachtet.
A trend for a decrease in triglycerides has been observed with weight loss.
EMEA v3

Abgelehnte Erzeugnisse dürfen nicht ein zweites Mal zur Abnahme gestellt werden.
They shall in particular lay down detailed conditions specifying the method of preparation, trimming, packing, freezing and preservation of cuts with a view to their takeover by the paying agency.
DGT v2019

So unterscheiden sich die zur Abnahme verpflichteten Unternehmen vor allem in ihrer Eigentumsstruktur.
In particular, the difference lies in the ownership structure of the companies to which the obligation to purchase the electricity applies.
DGT v2019

Der Vorschlag sieht eine rechtliche Verpflichtung zur Abnahme der Fingerabdrücke von Visumantragstellern vor.
This proposal creates the legal obligation to collect fingerprints from visa applicants.
TildeMODEL v2018

Ein Test zur endgültigen Abnahme fand im Dezember 1979 statt.
A final acceptance test took place in December 1979.
EUbookshop v2

Sie bekommen den Artikel natürlich vorher zur Abnahme.
Of course I'll send you the article to you beforehand to get your approval.
OpenSubtitles v2018

Joey, ist das Wohnzimmer zur Abnahme bereit?
Joey, is the living room ready for inspection?
OpenSubtitles v2018

Zur Abnahme von Kondensationsfeuchtigkeit sind an den Bändern 8 Schaber 13 angeordnet.
Scrapers 13 are arranged at the belts 8 for the removal of the condensation moisture.
EuroPat v2

Schließlich wurden die fertigen Fahrzeuge zur Endkontrolle und Abnahme erneut nach Sindelfingen transportiert.
For final inspection and delivery the vehicles again were transported to Sindelfingen.
WikiMatrix v1

Im unteren Teil der Konuswand befand sich ein Stutzen zur Abnahme der Suspension.
In the lower part of the wall of the cone was a port for the withdrawal of suspension.
EuroPat v2

Zur Abnahme des Düsentopfes ist der Hohlzylinder von dem Gewindering abzuschrauben.
To remove the nozzle pot the hollow cylinder is to be screwed off from the ring nut.
EuroPat v2

Der Druckknopf D kann nun zur Abnahme der Prothese losgelassen werden.
The pushbutton D can now be released for removal of the denture.
EuroPat v2

Bis zur endgültigen Abnahme kann ei ne Sicherheit einbehalten werden.
A guarantee may be retained until final acceptance.
EUbookshop v2

Wir begleiten Sie von der Planung bis zur Abnahme.
We support you from planning through to acceptance.
CCAligned v1

Wir realisieren kundenspezifische Lösungen von der Prototypenerstellung bis zur TÜV Abnahme.
We realize customized solutions from the prototype to the TÜV approval.
CCAligned v1

Der Vertragspartner ist dann zur Abnahme und Vergütung verpflichtet.
Our contract partner is then obliged to accept and pay for the goods delivered.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist zur Abnahme aller ersteigerten Gegenstände verpflichtet.
The buyer is obliged to accept all objects for which he has submitted successful bids.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich nicht zur Abnahme einer bestimmten Stundenzahl.
You are not required to commit to a specific number of hours.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist zur Abnahme des ordnungsgemäß hergestellten Werks verpflichtet.
The customer is obliged to accept the correctly produced work.
ParaCrawl v7.1

Durch den Auftrag verpflichtet sich der Besteller zur Abnahme der Ware.
By placing the order the customer shall be bound to purchase the goods.
ParaCrawl v7.1

Im Lager sind zur Abnahme zwei auf Bodenebene nebeneinander liegende automatische TBS-Systeme installiert.
At the warehouse two automatic TBS systems are installed side by side at floor level for unloading.
ParaCrawl v7.1

Über ein Transportband erfolg der Austransport zur händischen Abnahme.
The workpieces will be transported out with a conveyor belt for manual removal.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Besitzer bereitete die Hauer-LAVERDA zur Abnahme beim deutschen TÜV vor.
The second owner prepared the bike to have it road-tested by the German TÜV.
ParaCrawl v7.1