Translation of "Zurückzutreten" in English

Sie wurden alle verhaftet oder gezwungen zurückzutreten.
They have all been arrested or forced to resign.
Europarl v8

Im Interesse Europas und seiner Bürger fordere ich Sie auf, zurückzutreten.
For the sake of Europe and its citizens, I call on you to resign.
Europarl v8

Es gibt heute keine Rechtfertigung dafür, von diesen Zielen zurückzutreten.
There is no justification today for backing away from those targets.
Europarl v8

Dies würde den jetzigen Präsidenten eigentlich dazu verpflichten zurückzutreten.
That should require the current president to leave power.
GlobalVoices v2018q4

Zwei von ihnen waren innerhalb eines Monats gezwungen, zurückzutreten.
Two were forced to resign within a month of each other.
News-Commentary v14

Jarrett entschied sich daraufhin im Alter von 34 Jahren zurückzutreten.
With that, Jarrett decided that it was time to retire at the young age of 34.
Wikipedia v1.0

Sie hat sich entschlossen, zurückzutreten.
She decided to resign.
Tatoeba v2021-03-10

Ab und zu sollten wir einen Schritt zurückzutreten und überlegen.
Once in a while, we should take a step back and think.
Tatoeba v2021-03-10

Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten.
He was forced to resign as prime minister.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommst du darauf, Tom beabsichtige zurückzutreten?
What makes you think that Tom is planning on resigning?
Tatoeba v2021-03-10

Edström beabsichtigte, nach den Sommerspielen 1952 in Helsinki zurückzutreten.
Edström intended to retire following the 1952 Summer Olympics in Helsinki, when a successor would be elected.
Wikipedia v1.0

Meine Herrschaften, darf ich Sie bitten, etwas zurückzutreten?
Friends, can you back a little, please?
OpenSubtitles v2018

Sie haben 10 Sekunden, um zurückzutreten.
You have ten seconds to back away.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ihr eine Woche, um zurückzutreten.
I give her a week before she resigns.
OpenSubtitles v2018

Ich befehle euch, die Waffen niederzulegen und zurückzutreten.
I'm ordering you to put your weapons on the ground and stand down.
OpenSubtitles v2018

Sie haben 10 Sekunden um zurückzutreten.
You have ten seconds to back away.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich finde, dass zurückzutreten nicht bedeutet, alles auseinanderzureißen.
Well, I think stepping down isn't tearing everything to pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie bitten müssen, mit sofortiger Wirkung zurückzutreten.
I'm going to have to ask you to resign, effective immediately.
OpenSubtitles v2018

Oder ich bringe Sie dazu, zurückzutreten.
Or I'll make you step back.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Posten übernommen, nachdem Abbot gezwungen war, zurückzutreten.
He took over after Abbot was forced to step down.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, ich befehle Ihnen zurückzutreten und uns weitermachen zu lassen.
Damn it, I am ordering you to step back and allow us to continue.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen also eine letzte Chance über diese Grenze zurückzutreten.
So I'll give you one last chance to step back over that line.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ihnen die Chance, zurückzutreten.
I'm giving you the chance to step back.
OpenSubtitles v2018

Noch ist es Zeit, vom Abgrund zurückzutreten.
You can still turn back from the brink.
OpenSubtitles v2018

Würde es dir etwas ausmachen, ein paar Schritte zurückzutreten?
Actually, would you mind stepping back a couple of paces?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es hat dir gut getan etwas zurückzutreten.
I think it's done you good to step back.
OpenSubtitles v2018

Erinnert mich nächstes Mal, zurückzutreten.
Remind me to step back next time.
OpenSubtitles v2018