Translation of "Zurückzutreten" in English
Sie
wurden
alle
verhaftet
oder
gezwungen
zurückzutreten.
They
have
all
been
arrested
or
forced
to
resign.
Europarl v8
Im
Interesse
Europas
und
seiner
Bürger
fordere
ich
Sie
auf,
zurückzutreten.
For
the
sake
of
Europe
and
its
citizens,
I
call
on
you
to
resign.
Europarl v8
Es
gibt
heute
keine
Rechtfertigung
dafür,
von
diesen
Zielen
zurückzutreten.
There
is
no
justification
today
for
backing
away
from
those
targets.
Europarl v8
Dies
würde
den
jetzigen
Präsidenten
eigentlich
dazu
verpflichten
zurückzutreten.
That
should
require
the
current
president
to
leave
power.
GlobalVoices v2018q4
Zwei
von
ihnen
waren
innerhalb
eines
Monats
gezwungen,
zurückzutreten.
Two
were
forced
to
resign
within
a
month
of
each
other.
News-Commentary v14
Jarrett
entschied
sich
daraufhin
im
Alter
von
34
Jahren
zurückzutreten.
With
that,
Jarrett
decided
that
it
was
time
to
retire
at
the
young
age
of
34.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
sich
entschlossen,
zurückzutreten.
She
decided
to
resign.
Tatoeba v2021-03-10
Ab
und
zu
sollten
wir
einen
Schritt
zurückzutreten
und
überlegen.
Once
in
a
while,
we
should
take
a
step
back
and
think.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wurde
gezwungen,
als
Ministerpräsident
zurückzutreten.
He
was
forced
to
resign
as
prime
minister.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kommst
du
darauf,
Tom
beabsichtige
zurückzutreten?
What
makes
you
think
that
Tom
is
planning
on
resigning?
Tatoeba v2021-03-10
Edström
beabsichtigte,
nach
den
Sommerspielen
1952
in
Helsinki
zurückzutreten.
Edström
intended
to
retire
following
the
1952
Summer
Olympics
in
Helsinki,
when
a
successor
would
be
elected.
Wikipedia v1.0
Meine
Herrschaften,
darf
ich
Sie
bitten,
etwas
zurückzutreten?
Friends,
can
you
back
a
little,
please?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
10
Sekunden,
um
zurückzutreten.
You
have
ten
seconds
to
back
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
ihr
eine
Woche,
um
zurückzutreten.
I
give
her
a
week
before
she
resigns.
OpenSubtitles v2018
Ich
befehle
euch,
die
Waffen
niederzulegen
und
zurückzutreten.
I'm
ordering
you
to
put
your
weapons
on
the
ground
and
stand
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
10
Sekunden
um
zurückzutreten.
You
have
ten
seconds
to
back
away.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
finde,
dass
zurückzutreten
nicht
bedeutet,
alles
auseinanderzureißen.
Well,
I
think
stepping
down
isn't
tearing
everything
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
bitten
müssen,
mit
sofortiger
Wirkung
zurückzutreten.
I'm
going
to
have
to
ask
you
to
resign,
effective
immediately.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
bringe
Sie
dazu,
zurückzutreten.
Or
I'll
make
you
step
back.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Posten
übernommen,
nachdem
Abbot
gezwungen
war,
zurückzutreten.
He
took
over
after
Abbot
was
forced
to
step
down.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
ich
befehle
Ihnen
zurückzutreten
und
uns
weitermachen
zu
lassen.
Damn
it,
I
am
ordering
you
to
step
back
and
allow
us
to
continue.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
also
eine
letzte
Chance
über
diese
Grenze
zurückzutreten.
So
I'll
give
you
one
last
chance
to
step
back
over
that
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
ihnen
die
Chance,
zurückzutreten.
I'm
giving
you
the
chance
to
step
back.
OpenSubtitles v2018
Noch
ist
es
Zeit,
vom
Abgrund
zurückzutreten.
You
can
still
turn
back
from
the
brink.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
ein
paar
Schritte
zurückzutreten?
Actually,
would
you
mind
stepping
back
a
couple
of
paces?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
hat
dir
gut
getan
etwas
zurückzutreten.
I
think
it's
done
you
good
to
step
back.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
mich
nächstes
Mal,
zurückzutreten.
Remind
me
to
step
back
next
time.
OpenSubtitles v2018