Translation of "Zurückkommend auf" in English
Zurückkommend
auf
die
Frage
trotzdem
gleiche
Prüfung
–
sie
aussehen
wie
Zollabfertigung?
Returning
to
the
question
nevertheless
same
check
–
they
look
like
such
customs
clearance?
ParaCrawl v7.1
Zurückkommend
auf
den
vorliegenden
Bericht
möchte
ich
unterstreichen,
dass
es
zweifellos
bereits
unter
der
jetzigen
Rechtslage
möglich
ist,
die
Landwirtschaft
in
den
Berggebieten
gezielt
zu
unterstützen,
und
zwar
durch
die
Ausgleichszahlungen,
die
unsere
Grundunterstützung
für
die
Berggebiete
sind
und
bleiben
werden,
sowie
durch
Umweltfördermaßnahmen,
durch
Beihilfen
im
Bereich
der
Forstwirtschaft,
durch
Verarbeitungsbeihilfen
und
Beihilfen
zur
Vermarktung
oder
durch
Beihilfen
zur
Diversifizierung,
etwa
im
Bereich
des
Tourismus.
To
come
back
to
the
report,
I
should
like
to
emphasise
that
it
is
already
possible
as
the
law
now
stands
to
provide
targeted
support
for
hill
and
mountain
farming
through
compensatory
payments,
which
form
and
shall
continue
to
form
our
basic
support
for
mountain
regions,
and
through
environmental
measures,
through
aid
for
forestry,
through
processing
aid
and
marketing
aid
or
through
diversification
aid,
for
example
in
the
tourism
sector.
Europarl v8
Zurückkommend
auf
die
vorliegende
Erfindung
zur
möglichst
einfachen
Leistungssteigerung
einer
Stauchpresse
wird,
die
Erfindung
weiterbildend
vorgeschlagen,
daß
die
im
Drehwinkel
von
etwa
180°
bis
360°
des
Stauchhubexzenters
einen
größeren
Durchlaufweg
vorzugsweise
die
zweifache
Wegstrecke
zurücklegt
wie
(in
der
gleichen
Zeiteinheit)
im
Stauchwinkel
bis
180°.
In
accordance
with
another
further
development
of
the
invention,
for
increasing
the
throughput
of
an
upsetting
press
in
a
simple
manner,
it
is
proposed
that
during
the
first
phase
in
which
the
crank
angle
of
rotation
is
approximately
180°
to
360°
of
the
eccentric
lifting
upsetting
member
the
slab
travels
within
the
same
time
unit
a
greater
distance,
preferably
twice
the
distance,
as
compared
to
during
the
angle
of
rotation
of
up
to
180°
of
the
second
phase.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
tabellarische
Darstellung
unterschiedlicher
Kombinationsmöglichkeiten
gemäß
den
Figuren
1a-1d
wird
nunmehr
deutlich,
worin
der
eigentliche
Grundgedanke
der
vorliegenden
Erfindung
liegt.
Referring
back
to
the
table-type
representation
of
different
combination
possibilities
according
to
FIGS.
1
a
to
1
d,
the
basic
idea
of
the
present
invention
is
now
revealed.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
Ausführung
mit
kreiszylindermantelförmigem
Folienschlauch
1
ist
noch
zu
erwähnen,
dass
die
durch
Innendruck
gespannte
Kunststoffhülle
dann
mit
im
Abstand
voneinander
angeordneten,
in
parallelen
Vertikalebenen
liegenden
Stützringen
10
versehen
wird,
wenn
es
sich
um
eine
sehr
lange
Kunststoffhülle
handelt.
Coming
back
to
the
embodiment
with
a
tubular
foil
1
in
the
shape
of
a
circular
cylindrical
jacket,
it
must
be
mentioned
that
the
plastic
envelope
tensioned
by
internal
pressure
is
provided
with
support
rings
10
located
a
certain
distance
from
each
other
and
extending
in
parallel
vertical
planes.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
Gestaltung
der
tangentialen
Lufteintrittsschlitze
119,
120
lässt
sich
allgemein
festzustellen,
dass
die
einmal
fixierte
Rückströmzone
106
an
sich
positionsstabil
ist,
denn
die
Drallzahl
nimmt
in
Strömungsrichtung
im
Bereich
der
Kegelform
des
Vormischbrenners
100
zu,
was
hier
zusätzlich
durch
den
abnehmenden
Durchflussquerschnitt
der
tangentialen
Lufteintrittsschlitze
119,
120
in
Strömungsrichtung
unterstützt
wird,
was
sich
insbesondere
positiv
im
transienten
Bereich
bemerkbar
macht.
Returning
to
the
configuration
of
the
tangential
air-inlet
slots
119,
120,
it
can
generally
be
stated
that
the
backflow
zone
106,
once
it
is
fixed,
is
positionally
stable
per
se,
for
the
swirl
coefficient
increases
in
the
direction
of
flow
in
the
region
of
the
conical
profile
shape
of
the
premixing
burner
100,
which
is
here
additionally
assisted
by
the
decreasing
cross
section
of
flow
of
the
tangential
air-inlet
slots
119,
120
in
the
direction
of
flow,
which
becomes
noticeable
in
an
especially
positive
manner
in
the
transient
range.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
vorliegende
Erfindung
zur
möglichst
einfachen
Leistungssteigerung
einer
Stauchpresse
wird,
die
Erfindung
weiterbildend
vorgeschlagen,
daß
die
im
Drehwinkel
von
etwa
180°
bis
360°
des
Stauchhubexzenters
einen
größeren
Durchlaufweg
vorzugsweise
die
zweifache
Wegstrecke
zurücklegt
wie
(in
der
gleichen
Zeiteinheit)
im
Stauchwinkel
bis
180?.
In
accordance
with
another
further
development
of
the
invention,
for
increasing
the
throughput
of
an
upsetting
press
in
a
simple
manner,
it
is
proposed
that
during
the
first
phase
in
which
the
crank
angle
of
rotation
is
approximately
180°
to
360°
of
the
eccentric
lifting
upsetting
member
the
slab
travels
within
the
same
time
unit
a
greater
distance,
preferably
twice
the
distance,
as
compared
to
during
the
angle
of
rotation
of
up
to
180°
of
the
second
phase.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
Figur
1,
welche
eine
Schnittzeichnung
eines
Brennstoffeinspritzventils
10,
gemäss
der
vorliegenden
Erfindung
zeigt,
gelangt
der
unter
Druck
stehende
Brennstoff
über
einen
Zufuhrstutzen
12
in
eine
Längsbohrung
14,
welche
im
Ventilgehäuse
16
angebracht
ist.
Referring
to
FIG.
1,
which
shows
a
sectional
drawing
of
a
fuel
injection
valve
10
according
to
the
present
invention,
the
fuel
under
pressure
reaches
a
longitudinal
hole
14,
which
is
introduced
into
the
valve
housing
16,
via
a
supply
connection
12.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
Detaildarstellung
nach
FIG
1
ist
erkennbar,
daß
über
die
Einspeisezone
A0
und
das
jeweilige
Zufuhr-Lochfeld
ZL
der
ankommende
partikelbeladene
Fluidstrom
A
pro
Loch
4
in
die
Partialströme
d
+
p
jeweils
unterteilt
wird,
welche
jeweils
para-
und
diamagnetische
Partikel
enthalten.
Returning
to
the
detailed
illustration
of
FIG.
1,
it
can
be
seen
that
the
arriving
particle-laden
fluid
flow
A
is
divided
through
the
feed
zone
AO
and
the
respective
feed
hole
field
ZL
by
the
holes
4,
into
the
partial
flows
p+d,
which
contain
paramagnetic
and
diamagnetic
particles,
respectively.
EuroPat v2
Daher,
Zurückkommend
auf
die
Volksweisheit,
es
wird
gesagt,,
„Sag
mir,
wer
deine
Freunde
sind
und
ich
sage
dir,
wer
du
bist“,
das
heißt,
in
diesem
Sinne,
"Colmenero
mit
Colmenero".
Hence,
Returning
to
the
old
popular
proverb,
It
is
said
that,
"Tell
me
who
your
friends
are
and
I'll
tell
you
who
you
are",
that
is,
in
this
sense,
"Colmenero
with
colmenero".
ParaCrawl v7.1
Nun
zurückkommend
auf
die
Figuren
1-4,
sind
dort
die
für
den
Aufbau
der
bevorzugten
Wicklung
verwendeten
Formteiltypen
einzeln
vorgestellt
und
erläutert.
Returning
to
FIGS.
1-4,
these
figures
individually
present
and
clarify
the
structural
part
types
used
for
the
preferred
winding.
EuroPat v2
Albert:
Zurückkommend
auf
die
Interessen
der
Bank
sollten
wir
die
Kunstsammlung
der
ERSTEN
–
Kontakt
–
nicht
vergessen.
Albert:
Going
back
to
the
issue
of
the
bank's
interest
we
should
not
forget
about
the
Erste's
"Kontakt"
collection.
ParaCrawl v7.1
Zurückkommend
auf
Telecola
sollte
noch
einmal
sagen,
dass
das
Paket
Sicht
das
Gebiet
der
Russischen
Föderation
kann
nicht
sein,.
Returning
to
Telecola
should
say
at
once
that
the
package
of
view
the
territory
of
the
Russian
Federation
can
not
be.
ParaCrawl v7.1
Zurückkommend
auf
die
Kupplungsnabe
5
der
Kupplungseinheit
7,
steht
diese
über
eine
Verzahnung
13
mit
einer
Rotornabe
15
des
Retarders
in
Eingriff,
wobei
sich
die
Rotornabe
15
an
ihrer
der
Kupplungseinheit
7
abgewandten
Seite
über
eine
Axiallagerung
17
am
Stützelement
3
axial
abstützt.
To
return
to
the
clutch
hub
5
of
the
clutch
unit
7:
the
clutch
5
hub
engages
by
a
set
of
teeth
13
with
a
rotor
hub
15
of
the
retarder.
The
rotor
hub
15
is
supported
axially
on
the
side
facing
away
from
the
clutch
unit
7
by
an
axial
bearing
17
in
the
support
element
3
.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
den
Grundkörper
19
des
Rotorschaufelrades
25,
ist
in
diesem
ein
Druckausgleich
47
in
Form
zumindest
einer
Durchgangsbohrung
ausgebildet.
To
return
to
the
base
body
19
of
the
rotor
blade
wheel
25:
a
pressure
equalizer
47
in
the
form
of
at
least
one
through-bore
is
formed
in
it.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
das
obige
Beispiel
könnte
dies
beispielsweise
bedeuten,
dass
die
Vorrichtung
prüft,
bei
wie
viel
Ereignisdateien
mit
dem
medialen
Inhalt
"Nachrichtensendung"
der
Nutzer
einen
ankommenden
Telefonanruf
in
der
Vergangenheit
abgelehnt
hat.
Coming
back
to
the
above
example,
this
could
mean,
for
example,
that
the
device
examines
the
number
of
Event
Files
with
the
media
content
“newscast”
during
which
the
user
has
rejected
an
incoming
call
in
the
past.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
Figur
10
erreicht
das
Aktivierungselement
34
seine
Aktivierungsstellung
II,
falls
eine
definierte,
eingeschlagene
Stellung
der
Lenkungseinheit
erreicht
ist.
Returning
to
FIG.
10,
the
activation
element
34
reaches
its
activation
position
II,
in
the
event
when
a
defined,
turned
position
of
the
steering
unit
is
reached.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
eingangs
erwähnte
Echtzeitreaktion
der
vorschlagsgemäßen
Kontrollanordnung
2
ist
hier
speziell
bevorzugt,
dass
die
vorbestimmte
Verarbeitungszeit
im
Wesentlichen
eine
Sekunde,
vorzugsweise
weniger
als
eine
Sekunde
beträgt.
Referring
back
to
the
originally
mentioned
real-time
reaction
of
the
control
arrangement
2,
the
predetermined
processing
time
preferably
amounts
to
substantially
one
second,
and
preferably
less
than
one
second.
EuroPat v2
Die
Führungseinrichtung
19
ist
als
"seat
track"-Führung
gemäß
der
Luftfahrt-Norm
AS33601,
NAS3610
und/oder
AS36100
ausgestaltet
und,
zurückkommend
auf
Fig.
The
guide
device
19
is
designed
as
a
“seat
track”
guide
according
to
the
aviation
standard
AS33601,
NAS3610
and/or
AS36100
and,
referring
back
to
FIG.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
Figur
2
ist
es
ebenfalls
denkbar,
dass
zusätzlich
und/oder
alternativ
zu
der
bereits
beschriebenen
Dichtung
22a
im
Bereich
der
Öffnung
30
eine
entsprechende
Dichtung
angeordnet
sein
kann,
die
verhindert,
dass
Umwelteinflüsse
aus
der
Aufnahme
21
in
den
Innenbereich
14
des
Gehäuses
10
gelangen
können.
Coming
back
to
FIG.
2
it
is
also
conceivable
that
additionally
and/or
alternatively
to
the
previously
described
seal
22
a
in
the
area
of
the
opening
30
a
corresponding
seal
can
be
disposed
which
prevents
influencing
environmental
factors
from
the
slot
21
being
able
to
reach
into
the
inner
region
14
of
the
housing
10
.
EuroPat v2
Nochmals
zurückkommend
auf
die
Materialausbuchtung
wird
festgestellt,
dass
das
Dichtungsmaterial
die
Materialausbuchtung,
welche
ein
integraler
Teil
der
Lagerkomponente
verstanden
wird
in
der
die
umlaufende
Dichtung
eingebracht
ist
(beispielsweise
als
integraler
Teil
des
Außenrings)
umfasst,
ohne
sich
an
der
benachbarten
Fläche
abzustützen
und
ohne
eine
kraftschlüssige
Verbindung
mit
einer
radialen
im
Dichtbereich
liegenden
Dichtfläche
einzugehen.
Turning
again
to
the
material
protrusion,
it
has
been
found
that
the
seal
material
embraces
the
material
protrusion,
which
is
understood
to
be
an
integral
part
of
the
bearing
component
in
which
the
peripheral
seal
is
inserted
(for
example,
as
an
integral
part
of
the
outer
ring),
without
bracing
itself
against
the
adjacent
surface
and
without
entering
into
a
force-locking
connection
with
a
radial
sealing
surface
located
in
the
sealing
region.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
das
obige
Beispiel
soll
nachfolgend
die
Übertragung
von
Datentelegrammen
unterschiedlicher
Prioritätsstufen
zwischen
dem
Sender-Automatisierungsgerät
11b
und
dem
Empfänger-Automatisierungsgerät
11f
erläutert
werden.
Returning
to
the
above
example,
the
transmission
of
data
frames
of
different
priority
levels
between
the
sender
automation
device
11
b
and
the
receiver
automation
device
11
f
shall
be
explained
below.
EuroPat v2
Wieder
zurückkommend
auf
Figur
1
lässt
sich
erkennen,
dass
die
vier
Anbindungseinheiten
41
bis
44
vorzugsweise
paarweise
angeordnet
sind,
und
zwar
derart,
dass
zwei
der
Anbindungseinheiten,
nämlich
die
Anbindungseinheiten
41
und
42,
einen
ersten
Rand
11
des
Halteelements
10
mit
dem
Rahmen
30
und
die
zwei
Anbindungseinheiten
43
und
44
den
gegenüberliegenden
zweiten
Rand
12
des
Halteelements
10
mit
dem
Rahmen
30
verbinden.
Returning
once
more
to
FIG.
1,
the
four
connection
units
41
to
44
are
preferably
arranged
in
pairs,
specifically
such
that
two
of
the
connection
units,
specifically
the
connection
units
41
and
42,
connect
a
first
edge
11
of
the
holding
element
10
to
the
frame
30,
and
the
two
connection
units
43
and
44
connect
the
opposite,
second
edge
12
of
the
holding
element
10
to
the
frame
30
.
EuroPat v2
Nochmals
zurückkommend
auf
den
Verjüngungsbereich
wird
festgestellt,
dass
der
Radius
des
Mittelpunktes
dieses
Verjüngungsbereiches
bezogen
auf
die
zentrale
Achse
der
Drehverbindung
kleiner
sein
kann
ist
als
der
Radius
den
die
Fläche
der
äußere
radiale
Fläche
der
äußeren
verdrehbaren
Lagerkomponente
(beispielsweise
des
Außenrings)
mit
der
zentralen
Achse
der
Drehverbindung
hat.
Turning
again
to
the
taper
region,
it
has
been
found
that
the
radius
of
the
center
of
the
taper
region,
with
respect
to
the
center
axis
of
the
rotary
joint,
can
be
smaller
than
the
radius
which
the
area
of
the
outer
radial
surface
of
the
outer
rotatable
bearing
component
(the
outer
ring,
for
example)
has
to
the
center
axis
of
the
rotary
joint.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
die
bereits
erwähnte
Temperaturbeanspruchungsberechnungseinheit
bedeutet
dies
entsprechend,
dass
die
Temperaturbeanspruchungsberechnungseinheit
aus
den
erfassten
Temperaturwerten
und
deren
zeitlicher
Abfolge
auf
einen
Temperaturanstieg
schließen
kann.
Coming
back
to
the
thermal
stress
calculation
unit
already
mentioned
this
means
correspondingly
that
the
thermal
stress
calculation
unit
can
infer
a
rise
in
temperature
from
the
sensed
temperature
values
and
their
chronological
sequence.
EuroPat v2
Zurückkommend
auf
das
Beispiel
von
FIG
3
sind
hier
parallel
zu
der
zweiten
q-Achse
q2
Stege
10
ebenfalls
in
einem
gewissen
Abstand
zu
dieser
angeordnet.
Returning
to
the
example
of
FIG.
3,
here
parallel
to
the
second
q-axis
q
2,
webs
10
are
also
arranged
at
a
certain
spacing
therefrom.
EuroPat v2