Translation of "Zurückkommend auf" in English

Zurückkommend auf die Frage trotzdem gleiche Prüfung – sie aussehen wie Zollabfertigung?
Returning to the question nevertheless same check – they look like such customs clearance?
ParaCrawl v7.1

Zurückkommend auf den vorliegenden Bericht möchte ich unterstreichen, dass es zweifellos bereits unter der jetzigen Rechtslage möglich ist, die Landwirtschaft in den Berggebieten gezielt zu unterstützen, und zwar durch die Ausgleichszahlungen, die unsere Grundunterstützung für die Berggebiete sind und bleiben werden, sowie durch Umweltfördermaßnahmen, durch Beihilfen im Bereich der Forstwirtschaft, durch Verarbeitungsbeihilfen und Beihilfen zur Vermarktung oder durch Beihilfen zur Diversifizierung, etwa im Bereich des Tourismus.
To come back to the report, I should like to emphasise that it is already possible as the law now stands to provide targeted support for hill and mountain farming through compensatory payments, which form and shall continue to form our basic support for mountain regions, and through environmental measures, through aid for forestry, through processing aid and marketing aid or through diversification aid, for example in the tourism sector.
Europarl v8

Zurückkommend auf die vorliegende Erfindung zur möglichst einfachen Leistungssteigerung einer Stauchpresse wird, die Erfindung weiterbildend vorgeschlagen, daß die im Drehwinkel von etwa 180° bis 360° des Stauchhubexzenters einen größeren Durchlaufweg vorzugsweise die zweifache Wegstrecke zurücklegt wie (in der gleichen Zeiteinheit) im Stauchwinkel bis 180°.
In accordance with another further development of the invention, for increasing the throughput of an upsetting press in a simple manner, it is proposed that during the first phase in which the crank angle of rotation is approximately 180° to 360° of the eccentric lifting upsetting member the slab travels within the same time unit a greater distance, preferably twice the distance, as compared to during the angle of rotation of up to 180° of the second phase.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die tabellarische Darstellung unterschiedlicher Kombinationsmöglichkeiten gemäß den Figuren 1a-1d wird nunmehr deutlich, worin der eigentliche Grundgedanke der vorliegenden Erfindung liegt.
Referring back to the table-type representation of different combination possibilities according to FIGS. 1 a to 1 d, the basic idea of the present invention is now revealed.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die Ausführung mit kreiszylindermantelförmigem Folienschlauch 1 ist noch zu erwähnen, dass die durch Innendruck gespannte Kunststoffhülle dann mit im Abstand voneinander angeordneten, in parallelen Vertikalebenen liegenden Stützringen 10 versehen wird, wenn es sich um eine sehr lange Kunststoffhülle handelt.
Coming back to the embodiment with a tubular foil 1 in the shape of a circular cylindrical jacket, it must be mentioned that the plastic envelope tensioned by internal pressure is provided with support rings 10 located a certain distance from each other and extending in parallel vertical planes.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die Gestaltung der tangentialen Lufteintrittsschlitze 119, 120 lässt sich allgemein festzustellen, dass die einmal fixierte Rückströmzone 106 an sich positionsstabil ist, denn die Drallzahl nimmt in Strömungsrichtung im Bereich der Kegelform des Vormischbrenners 100 zu, was hier zusätzlich durch den abnehmenden Durchflussquerschnitt der tangentialen Lufteintrittsschlitze 119, 120 in Strömungsrichtung unterstützt wird, was sich insbesondere positiv im transienten Bereich bemerkbar macht.
Returning to the configuration of the tangential air-inlet slots 119, 120, it can generally be stated that the backflow zone 106, once it is fixed, is positionally stable per se, for the swirl coefficient increases in the direction of flow in the region of the conical profile shape of the premixing burner 100, which is here additionally assisted by the decreasing cross section of flow of the tangential air-inlet slots 119, 120 in the direction of flow, which becomes noticeable in an especially positive manner in the transient range.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die vorliegende Erfindung zur möglichst einfachen Leistungssteigerung einer Stauchpresse wird, die Erfindung weiterbildend vorgeschlagen, daß die im Drehwinkel von etwa 180° bis 360° des Stauchhubexzenters einen größeren Durchlaufweg vorzugsweise die zweifache Wegstrecke zurücklegt wie (in der gleichen Zeiteinheit) im Stauchwinkel bis 180?.
In accordance with another further development of the invention, for increasing the throughput of an upsetting press in a simple manner, it is proposed that during the first phase in which the crank angle of rotation is approximately 180° to 360° of the eccentric lifting upsetting member the slab travels within the same time unit a greater distance, preferably twice the distance, as compared to during the angle of rotation of up to 180° of the second phase.
EuroPat v2

Zurückkommend auf Figur 1, welche eine Schnittzeichnung eines Brennstoffeinspritzventils 10, gemäss der vorliegenden Erfindung zeigt, gelangt der unter Druck stehende Brennstoff über einen Zufuhrstutzen 12 in eine Längsbohrung 14, welche im Ventilgehäuse 16 angebracht ist.
Referring to FIG. 1, which shows a sectional drawing of a fuel injection valve 10 according to the present invention, the fuel under pressure reaches a longitudinal hole 14, which is introduced into the valve housing 16, via a supply connection 12.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die Detaildarstellung nach FIG 1 ist erkenn­bar, daß über die Einspeisezone A0 und das jeweilige Zufuhr-­Lochfeld ZL der ankommende partikelbeladene Fluidstrom A pro Loch 4 in die Partialströme d + p jeweils unterteilt wird, wel­che jeweils para- und diamagnetische Partikel enthalten.
Returning to the detailed illustration of FIG. 1, it can be seen that the arriving particle-laden fluid flow A is divided through the feed zone AO and the respective feed hole field ZL by the holes 4, into the partial flows p+d, which contain paramagnetic and diamagnetic particles, respectively.
EuroPat v2

Daher, Zurückkommend auf die Volksweisheit, es wird gesagt,, „Sag mir, wer deine Freunde sind und ich sage dir, wer du bist“, das heißt, in diesem Sinne, "Colmenero mit Colmenero".
Hence, Returning to the old popular proverb, It is said that, "Tell me who your friends are and I'll tell you who you are", that is, in this sense, "Colmenero with colmenero".
ParaCrawl v7.1

Nun zurückkommend auf die Figuren 1-4, sind dort die für den Aufbau der bevorzugten Wicklung verwendeten Formteiltypen einzeln vorgestellt und erläutert.
Returning to FIGS. 1-4, these figures individually present and clarify the structural part types used for the preferred winding.
EuroPat v2

Albert: Zurückkommend auf die Interessen der Bank sollten wir die Kunstsammlung der ERSTEN – Kontakt – nicht vergessen.
Albert: Going back to the issue of the bank's interest we should not forget about the Erste's "Kontakt" collection.
ParaCrawl v7.1

Zurückkommend auf Telecola sollte noch einmal sagen, dass das Paket Sicht das Gebiet der Russischen Föderation kann nicht sein,.
Returning to Telecola should say at once that the package of view the territory of the Russian Federation can not be.
ParaCrawl v7.1

Zurückkommend auf die Kupplungsnabe 5 der Kupplungseinheit 7, steht diese über eine Verzahnung 13 mit einer Rotornabe 15 des Retarders in Eingriff, wobei sich die Rotornabe 15 an ihrer der Kupplungseinheit 7 abgewandten Seite über eine Axiallagerung 17 am Stützelement 3 axial abstützt.
To return to the clutch hub 5 of the clutch unit 7: the clutch 5 hub engages by a set of teeth 13 with a rotor hub 15 of the retarder. The rotor hub 15 is supported axially on the side facing away from the clutch unit 7 by an axial bearing 17 in the support element 3 .
EuroPat v2

Zurückkommend auf den Grundkörper 19 des Rotorschaufelrades 25, ist in diesem ein Druckausgleich 47 in Form zumindest einer Durchgangsbohrung ausgebildet.
To return to the base body 19 of the rotor blade wheel 25: a pressure equalizer 47 in the form of at least one through-bore is formed in it.
EuroPat v2

Zurückkommend auf das obige Beispiel könnte dies beispielsweise bedeuten, dass die Vorrichtung prüft, bei wie viel Ereignisdateien mit dem medialen Inhalt "Nachrichtensendung" der Nutzer einen ankommenden Telefonanruf in der Vergangenheit abgelehnt hat.
Coming back to the above example, this could mean, for example, that the device examines the number of Event Files with the media content “newscast” during which the user has rejected an incoming call in the past.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die Figur 10 erreicht das Aktivierungselement 34 seine Aktivierungsstellung II, falls eine definierte, eingeschlagene Stellung der Lenkungseinheit erreicht ist.
Returning to FIG. 10, the activation element 34 reaches its activation position II, in the event when a defined, turned position of the steering unit is reached.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die eingangs erwähnte Echtzeitreaktion der vorschlagsgemäßen Kontrollanordnung 2 ist hier speziell bevorzugt, dass die vorbestimmte Verarbeitungszeit im Wesentlichen eine Sekunde, vorzugsweise weniger als eine Sekunde beträgt.
Referring back to the originally mentioned real-time reaction of the control arrangement 2, the predetermined processing time preferably amounts to substantially one second, and preferably less than one second.
EuroPat v2

Die Führungseinrichtung 19 ist als "seat track"-Führung gemäß der Luftfahrt-Norm AS33601, NAS3610 und/oder AS36100 ausgestaltet und, zurückkommend auf Fig.
The guide device 19 is designed as a “seat track” guide according to the aviation standard AS33601, NAS3610 and/or AS36100 and, referring back to FIG.
EuroPat v2

Zurückkommend auf Figur 2 ist es ebenfalls denkbar, dass zusätzlich und/oder alternativ zu der bereits beschriebenen Dichtung 22a im Bereich der Öffnung 30 eine entsprechende Dichtung angeordnet sein kann, die verhindert, dass Umwelteinflüsse aus der Aufnahme 21 in den Innenbereich 14 des Gehäuses 10 gelangen können.
Coming back to FIG. 2 it is also conceivable that additionally and/or alternatively to the previously described seal 22 a in the area of the opening 30 a corresponding seal can be disposed which prevents influencing environmental factors from the slot 21 being able to reach into the inner region 14 of the housing 10 .
EuroPat v2

Nochmals zurückkommend auf die Materialausbuchtung wird festgestellt, dass das Dichtungsmaterial die Materialausbuchtung, welche ein integraler Teil der Lagerkomponente verstanden wird in der die umlaufende Dichtung eingebracht ist (beispielsweise als integraler Teil des Außenrings) umfasst, ohne sich an der benachbarten Fläche abzustützen und ohne eine kraftschlüssige Verbindung mit einer radialen im Dichtbereich liegenden Dichtfläche einzugehen.
Turning again to the material protrusion, it has been found that the seal material embraces the material protrusion, which is understood to be an integral part of the bearing component in which the peripheral seal is inserted (for example, as an integral part of the outer ring), without bracing itself against the adjacent surface and without entering into a force-locking connection with a radial sealing surface located in the sealing region.
EuroPat v2

Zurückkommend auf das obige Beispiel soll nachfolgend die Übertragung von Datentelegrammen unterschiedlicher Prioritätsstufen zwischen dem Sender-Automatisierungsgerät 11b und dem Empfänger-Automatisierungsgerät 11f erläutert werden.
Returning to the above example, the transmission of data frames of different priority levels between the sender automation device 11 b and the receiver automation device 11 f shall be explained below.
EuroPat v2

Wieder zurückkommend auf Figur 1 lässt sich erkennen, dass die vier Anbindungseinheiten 41 bis 44 vorzugsweise paarweise angeordnet sind, und zwar derart, dass zwei der Anbindungseinheiten, nämlich die Anbindungseinheiten 41 und 42, einen ersten Rand 11 des Halteelements 10 mit dem Rahmen 30 und die zwei Anbindungseinheiten 43 und 44 den gegenüberliegenden zweiten Rand 12 des Halteelements 10 mit dem Rahmen 30 verbinden.
Returning once more to FIG. 1, the four connection units 41 to 44 are preferably arranged in pairs, specifically such that two of the connection units, specifically the connection units 41 and 42, connect a first edge 11 of the holding element 10 to the frame 30, and the two connection units 43 and 44 connect the opposite, second edge 12 of the holding element 10 to the frame 30 .
EuroPat v2

Nochmals zurückkommend auf den Verjüngungsbereich wird festgestellt, dass der Radius des Mittelpunktes dieses Verjüngungsbereiches bezogen auf die zentrale Achse der Drehverbindung kleiner sein kann ist als der Radius den die Fläche der äußere radiale Fläche der äußeren verdrehbaren Lagerkomponente (beispielsweise des Außenrings) mit der zentralen Achse der Drehverbindung hat.
Turning again to the taper region, it has been found that the radius of the center of the taper region, with respect to the center axis of the rotary joint, can be smaller than the radius which the area of the outer radial surface of the outer rotatable bearing component (the outer ring, for example) has to the center axis of the rotary joint.
EuroPat v2

Zurückkommend auf die bereits erwähnte Temperaturbeanspruchungsberechnungseinheit bedeutet dies entsprechend, dass die Temperaturbeanspruchungsberechnungseinheit aus den erfassten Temperaturwerten und deren zeitlicher Abfolge auf einen Temperaturanstieg schließen kann.
Coming back to the thermal stress calculation unit already mentioned this means correspondingly that the thermal stress calculation unit can infer a rise in temperature from the sensed temperature values and their chronological sequence.
EuroPat v2

Zurückkommend auf das Beispiel von FIG 3 sind hier parallel zu der zweiten q-Achse q2 Stege 10 ebenfalls in einem gewissen Abstand zu dieser angeordnet.
Returning to the example of FIG. 3, here parallel to the second q-axis q 2, webs 10 are also arranged at a certain spacing therefrom.
EuroPat v2