Translation of "Zurückgezahlt" in English
Stattdessen
werden
den
Mitgliedstaaten
große
Summen
in
Form
von
Rückvergütungen
wieder
zurückgezahlt.
Instead,
large
sums
are
repaid
to
the
Member
States
as
rebates.
Europarl v8
Wie
wird
sie
sicherstellen,
dass
diese
4
Mrd.
EUR
zurückgezahlt
werden?
How
will
it
make
sure
that
those
EUR
4
billion
are
returned?
Europarl v8
Die
Bankkaution
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
bank
security
shall
be
released
and
returned
to
the
shipowner
without
delay
after
the
judgment
has
been
given:
DGT v2019
Zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
werden
der
Kommission
samt
Zinsen
zurückgezahlt.
Any
amount
unduly
paid
shall
be
repaid
to
the
Commission,
together
with
interest.
DGT v2019
Das
Darlehen
wurde
zweimal
verlängert
und
zum
17.
November
2003
vollständig
zurückgezahlt.
The
loan
was
twice
prolonged
(renewed)
until
17
November
2003,
when
it
was
fully
repaid.
DGT v2019
Der
Zins
war
gesichert
und
wurde
bis
zu
den
Insolvenzverfahren
regelmäßig
zurückgezahlt.
The
interest
was
secured
and
in
any
case
regularly
paid
until
the
insolvency
proceedings.
DGT v2019
Datum(en),
an
dem
die
Beihilfe
zurückgezahlt
wurde.
Date
or
dates
on
which
the
aid
was
repaid.
DGT v2019
Ein
Darlehen
wird
zurückgezahlt,
Aktienkapital
hingegen
nicht.
Thus,
while
a
loan
is
paid
back,
this
is
not
the
case
with
share
capital.
DGT v2019
Jeder
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
nicht
gebundene
Betrag
sollte
zurückgezahlt
werden.
Any
amount
not
committed
within
a
certain
time
period
should
be
paid
back.
DGT v2019
Die
Mittel
müssen
von
jedem
Eigenkapitalfonds
mit
Zinsen
und
einem
Gewinnanteil
zurückgezahlt
werden.
The
leverage,
interest
on
the
leverage
and
a
profit
share
will
be
repaid
by
each
ECF.
DGT v2019
Datum/Daten,
zu
dem/denen
die
Beihilfe
zurückgezahlt
wurde.
Date(s)
on
which
the
aid
has
been
repaid.
DGT v2019
Das
Darlehen
wurde
am
24.
Januar
2003
mit
Zinsen
an
ILB
zurückgezahlt.
The
loan
was
fully
repaid
with
interest
to
ILB
on
24
January
2003.
DGT v2019
Die
Subvention
wurde
bis
Ende
letzten
Jahres
vollständig
zurückgezahlt.
The
subsidy
was
fully
paid
back
by
the
end
of
the
last
year.
Europarl v8
Zeitpunkt,
zu
dem
der
Begünstigte
die
Teilbeträge
zurückgezahlt
hat.
Date
or
dates
on
which
the
recipient
repaid
the
aid
or
individual
instalments
of
aid.
DGT v2019
Nach
Angaben
Deutschlands
wurde
das
Darlehen
am
30.
September
2001
zurückgezahlt.
According
to
Germany,
the
loan
was
paid
back
on
30
September
2001.
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
müsste
Geld
zurückgezahlt
werden.
Money
should
be
returned
in
the
event
of
non-compliance.
Europarl v8
Unbegründet,
weil
rückzahlbare
Vorschüsse
per
Definition
zurückgezahlt
werden.
It
is
unfounded
because,
by
definition,
the
repayable
loans
are
repaid.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
wissen,
welches
Land
was
zurückgezahlt
hat.
That
means
we
need
to
know
which
countries
paid
back
what.
Europarl v8