Translation of "Zum schlechteren" in English

Leider verändert sich die Lage nur zum Schlechteren.
Unfortunately, the situation is only getting worse.
Europarl v8

Ab 1500 nahm unsere Patient Null eine Wendung zum Schlechteren.
At 1500 hours, our patient zero took a turn for the worse.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Welt sich verändert hat, dann immer nur zum Schlechteren.
But every time I've seen this world change, it's always been for the worse.
OpenSubtitles v2018

Städte in Italien und Grossbritannien weisen eine Tendenz zum Schlechteren auf.
Cities in Italy and the United Kingdom tend to deteriorate.
EUbookshop v2

Ein preisgekröntes Systemwird verändert – zum Besseren oder zum Schlechteren?
Changing an award-winningsystem – for better or for worse?
EUbookshop v2

Das war ein Wendepunkt in der Nahost-Politik - eine massive Wende zum Schlechteren.
This was a watershed in Middle East politics--a massive change for the worse.
News-Commentary v14

Zum Besseren, zum Schlechteren, wer weiß?
For better, for worse, who knows?
OpenSubtitles v2018

Dabei muss es nicht um eine Veränderung zum Schlechteren handeln.
It has not always to mean a change to the worse.
ParaCrawl v7.1

Ihre Beanstandung war, dass Paulus sich zum schlechteren geändert hatte.
Their complaint was that Paul had changed—for the worse.
ParaCrawl v7.1

Europäisierung bedeutet eine strukturgebende Rolle zum Besseren, aber auch zum Schlechteren.
Europeanisation is assuming a structuring role for better and for worse.
ParaCrawl v7.1

Leider Funktionalität des Programms zum schlechteren verändert.
Unfortunately program's functionality changed for the worse.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung (zum Schlechteren) im Laufe meines Lebens ist massiv gewesen.
Change (for the worse) during my lifetime has been massive.
ParaCrawl v7.1

Diesmal sind die Bedingungen machte eine Wendung zum Schlechteren.
This time the conditions made a turn for the worse.
ParaCrawl v7.1

Aber ein paar Monate spater gab es Anderungen zum Schlechteren.
But after two months there were changes to the worse.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren hat sich die Geistige Welt zum schlechteren verändert.
In recent years the spiritual world has changed for the worse.
ParaCrawl v7.1

Diese führen zum schlechteren Kontakt zwischen dem CFK-Rohr und dem Stahlverbinder.
They lead to poorer contact between the CFK pipe and the steel connector.
EuroPat v2

Einiges hat sich zum guten, einiges leider zum schlechteren gewandelt.
Some changes are for the good and some, unfortunately, for the worse.
ParaCrawl v7.1

Diese müssen upset William als seine Alkohol-Abhängigkeit hat eine Wende zum Schlechteren.
This must have upset William as his alcohol dependency took a turn for the worse.
ParaCrawl v7.1

Das sind Veränderungen zum Schlechteren, nicht zum Besseren.
These are changes for the worse, not for the better.
ParaCrawl v7.1

So haben sich die Dinge im Lauf der Zeit wohl zum schlechteren verändert.
It seems that matters changed for the worse as time went by.
ParaCrawl v7.1

Er wechselt in vielerlei Hinsicht, aber vor allem zum Schlechteren.
He changes in many ways, but mainly for the worse.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie in den letzten 30 Jahren Veränderungen zum Besseren oder Schlechteren festgestellt?
Have you seen any changes for the better or worse in the past 30 years?
ParaCrawl v7.1

Meine Beziehung zu Lian machte eine scharfe Wendung zum Schlechteren.
My relationship with Lian took a sharp turn for the worse.
ParaCrawl v7.1

Doch Veränderung ist unvermeidlich und sie braucht nicht zum Schlechteren zu sein.
But change is inevitable and it need not be for the worse.
ParaCrawl v7.1

Die Dinge würden sich immer verändern, aber nicht unbedingt zum Schlechteren.
Things will always change, but not necessarily for the worse.
ParaCrawl v7.1

Es können sogar Ihre beiden Leben für immer und möglicherweise zum Schlechteren.
It can even change both of your lives forever and possibly for the worse.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig vom KRAS-Mutationsstatus wurde ein Trend zum schlechteren Überleben mit Panitumumab auch in der Irinotecan-Kohorte beobachtet.
A trend towards worse survival was also observed with panitumumab in the irinotecan cohort regardless of KRAS mutational status.
ELRC_2682 v1

Fraglich ist, ob sich dieser als Wendung zum Besseren oder zum Schlechteren erweist.
The question is whether it proves to be a turn for the better or for the worse.
News-Commentary v14

Aber die Beurteilung der russischen Politik und deren Aussichten wendet sich erkennbar zum Schlechteren.
But the outside world’s assessment of Russia’s policies and prospects are visibly changing for the worse.
News-Commentary v14