Translation of "Zum schlechteren" in English
Leider
verändert
sich
die
Lage
nur
zum
Schlechteren.
Unfortunately,
the
situation
is
only
getting
worse.
Europarl v8
Ab
1500
nahm
unsere
Patient
Null
eine
Wendung
zum
Schlechteren.
At
1500
hours,
our
patient
zero
took
a
turn
for
the
worse.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Welt
sich
verändert
hat,
dann
immer
nur
zum
Schlechteren.
But
every
time
I've
seen
this
world
change,
it's
always
been
for
the
worse.
OpenSubtitles v2018
Städte
in
Italien
und
Grossbritannien
weisen
eine
Tendenz
zum
Schlechteren
auf.
Cities
in
Italy
and
the
United
Kingdom
tend
to
deteriorate.
EUbookshop v2
Ein
preisgekröntes
Systemwird
verändert
–
zum
Besseren
oder
zum
Schlechteren?
Changing
an
award-winningsystem
–
for
better
or
for
worse?
EUbookshop v2
Das
war
ein
Wendepunkt
in
der
Nahost-Politik
-
eine
massive
Wende
zum
Schlechteren.
This
was
a
watershed
in
Middle
East
politics--a
massive
change
for
the
worse.
News-Commentary v14
Zum
Besseren,
zum
Schlechteren,
wer
weiß?
For
better,
for
worse,
who
knows?
OpenSubtitles v2018
Dabei
muss
es
nicht
um
eine
Veränderung
zum
Schlechteren
handeln.
It
has
not
always
to
mean
a
change
to
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beanstandung
war,
dass
Paulus
sich
zum
schlechteren
geändert
hatte.
Their
complaint
was
that
Paul
had
changed—for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Europäisierung
bedeutet
eine
strukturgebende
Rolle
zum
Besseren,
aber
auch
zum
Schlechteren.
Europeanisation
is
assuming
a
structuring
role
for
better
and
for
worse.
ParaCrawl v7.1
Leider
Funktionalität
des
Programms
zum
schlechteren
verändert.
Unfortunately
program's
functionality
changed
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderung
(zum
Schlechteren)
im
Laufe
meines
Lebens
ist
massiv
gewesen.
Change
(for
the
worse)
during
my
lifetime
has
been
massive.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
sind
die
Bedingungen
machte
eine
Wendung
zum
Schlechteren.
This
time
the
conditions
made
a
turn
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
paar
Monate
spater
gab
es
Anderungen
zum
Schlechteren.
But
after
two
months
there
were
changes
to
the
worse.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
hat
sich
die
Geistige
Welt
zum
schlechteren
verändert.
In
recent
years
the
spiritual
world
has
changed
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Diese
führen
zum
schlechteren
Kontakt
zwischen
dem
CFK-Rohr
und
dem
Stahlverbinder.
They
lead
to
poorer
contact
between
the
CFK
pipe
and
the
steel
connector.
EuroPat v2
Einiges
hat
sich
zum
guten,
einiges
leider
zum
schlechteren
gewandelt.
Some
changes
are
for
the
good
and
some,
unfortunately,
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
upset
William
als
seine
Alkohol-Abhängigkeit
hat
eine
Wende
zum
Schlechteren.
This
must
have
upset
William
as
his
alcohol
dependency
took
a
turn
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
Veränderungen
zum
Schlechteren,
nicht
zum
Besseren.
These
are
changes
for
the
worse,
not
for
the
better.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sich
die
Dinge
im
Lauf
der
Zeit
wohl
zum
schlechteren
verändert.
It
seems
that
matters
changed
for
the
worse
as
time
went
by.
ParaCrawl v7.1
Er
wechselt
in
vielerlei
Hinsicht,
aber
vor
allem
zum
Schlechteren.
He
changes
in
many
ways,
but
mainly
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
in
den
letzten
30
Jahren
Veränderungen
zum
Besseren
oder
Schlechteren
festgestellt?
Have
you
seen
any
changes
for
the
better
or
worse
in
the
past
30
years?
ParaCrawl v7.1
Meine
Beziehung
zu
Lian
machte
eine
scharfe
Wendung
zum
Schlechteren.
My
relationship
with
Lian
took
a
sharp
turn
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Doch
Veränderung
ist
unvermeidlich
und
sie
braucht
nicht
zum
Schlechteren
zu
sein.
But
change
is
inevitable
and
it
need
not
be
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Die
Dinge
würden
sich
immer
verändern,
aber
nicht
unbedingt
zum
Schlechteren.
Things
will
always
change,
but
not
necessarily
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Es
können
sogar
Ihre
beiden
Leben
für
immer
und
möglicherweise
zum
Schlechteren.
It
can
even
change
both
of
your
lives
forever
and
possibly
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
vom
KRAS-Mutationsstatus
wurde
ein
Trend
zum
schlechteren
Überleben
mit
Panitumumab
auch
in
der
Irinotecan-Kohorte
beobachtet.
A
trend
towards
worse
survival
was
also
observed
with
panitumumab
in
the
irinotecan
cohort
regardless
of
KRAS
mutational
status.
ELRC_2682 v1
Fraglich
ist,
ob
sich
dieser
als
Wendung
zum
Besseren
oder
zum
Schlechteren
erweist.
The
question
is
whether
it
proves
to
be
a
turn
for
the
better
or
for
the
worse.
News-Commentary v14
Aber
die
Beurteilung
der
russischen
Politik
und
deren
Aussichten
wendet
sich
erkennbar
zum
Schlechteren.
But
the
outside
world’s
assessment
of
Russia’s
policies
and
prospects
are
visibly
changing
for
the
worse.
News-Commentary v14