Translation of "Zulassungsverordnung" in English

Auch die strenge Zulassungsverordnung würde ad absurdum geführt.
The stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
Europarl v8

Wir haben die notwendigen Voraussetzungen dafür geschaffen, dass wir letztendlich eine einheitliche Zulassungsverordnung bekommen.
We have created the necessary preconditions so that we can eventually have unified type-approval regulations.
Europarl v8

Nehmen wir ein Beispiel aus der Zulassungsverordnung: Wir sind dabei, über Ausschlusskriterien bündelweise Wirkstoffe zu verbieten, allein wegen abstrakter Gefährlichkeit.
Take the example of the regulation on authorisation. We are in the process of banning entire clusters of active substances on the basis of exclusion criteria, simply because of an abstract notion of hazardousness.
Europarl v8

Dazu gehören auch die Bedingungen für die Verwendung, die notwendig sind, um die in der Zulassungsverordnung für die Wirkstoffe, Safener und Synergisten festgelegten Bedingungen und Anforderungen zu erfüllen.
Those requirements shall include the conditions of use necessary to comply with the conditions and requirements provided for in the Regulation approving the active substances, safeners and synergists.
TildeMODEL v2018

Wird eine Änderung der in einer bestehenden Zulassungsverordnung festgelegten Zulassungsbedingungen beantragt, etwa der Identifizierung oder der Merkmale des Zusatzstoffs oder der Verwendungsbedingungen, so wird im Antrag nachgewiesen, dass sich die Änderung nicht nachteilig auf Zieltierarten, Verbraucher, Anwender oder Umwelt auswirkt.
An application for modification of the terms included in an existing authorisation Regulation, such as the identification, the characterisation or the conditions of use of the additive, shall demonstrate that the modification does not have any harmful effect on the target species, the consumer, the user or the environment.
DGT v2019

Am 10, August 1988 lehnte die KVN die Eintragung mit der Begründung ab, daß der Kläger die nach der Zulassungsverordnung für Kassenzahnärzte erforderliche Vorbereitungszeit von zwei Jahren nicht abgeleistet habe.
On 10 August 1988 the KVN refused to register him on the ground that Mr Haim had not completed the two-year preparatory training period required by the German regulation.
EUbookshop v2

Bereits seit mehreren Jahren ist die Einrichtung auch vom TÜV Rheinland nach Anerkennungs- und Zulassungsverordnung Weiterbildung (AZWV) zertifiziert.
A couple of years ago, the institution was also certified by the TÜV Rheinland according to the regulations on the recognition and approval for further education and training (AZWV, Anerkennungs- und Zulassungsverordnung Weiterbildung).
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensvertreter, die aus Frankreich, Großbritannien und den Niederlanden nach Stuttgart angereist waren, diskutierten nicht nur die neue europäische Zulassungsverordnung.
Representatives from companies in France, the Netherlands and the United Kingdom who had gathered in Stuttgart not only discussed the new European licensing regulation.
ParaCrawl v7.1

Der TÜV Rheinland hat weitere sechs Maßnahmen der Sicherheitsfachschule der Securitas Akademie GmbH für die berufliche Weiterbildung nach § 9 AZWV (Anerkennungs- und Zulassungsverordnung Weiterbildung) zugelassen.
TÜV Rheinland has approved six more measures offered by the Technical School of Security of the Securitas Akademie GmbH for further vocational education and training in accordance with § 9 AZWV (Anerkennungs- und Zulassungsverordnung Weiterbildung – German Ordinance concerning the Recognition and Approval for Further Education and Training).
ParaCrawl v7.1

Der VDA setzt sich deshalb dafür ein, dass bei der zurzeit geplanten Neufassung der Zulassungsverordnung eine Änderung erfolgt.
The VDA is therefore in favor of an amendment being made to the new version of the registration regulation that is currently being planned.
ParaCrawl v7.1