Translation of "Zulassungsverordnung" in English
Auch
die
strenge
Zulassungsverordnung
würde
ad
absurdum
geführt.
The
stringent
regulation
on
authorisation,
moreover,
has
been
reduced
to
absurdity.
Europarl v8
Wir
haben
die
notwendigen
Voraussetzungen
dafür
geschaffen,
dass
wir
letztendlich
eine
einheitliche
Zulassungsverordnung
bekommen.
We
have
created
the
necessary
preconditions
so
that
we
can
eventually
have
unified
type-approval
regulations.
Europarl v8
Nehmen
wir
ein
Beispiel
aus
der
Zulassungsverordnung:
Wir
sind
dabei,
über
Ausschlusskriterien
bündelweise
Wirkstoffe
zu
verbieten,
allein
wegen
abstrakter
Gefährlichkeit.
Take
the
example
of
the
regulation
on
authorisation.
We
are
in
the
process
of
banning
entire
clusters
of
active
substances
on
the
basis
of
exclusion
criteria,
simply
because
of
an
abstract
notion
of
hazardousness.
Europarl v8
Dazu
gehören
auch
die
Bedingungen
für
die
Verwendung,
die
notwendig
sind,
um
die
in
der
Zulassungsverordnung
für
die
Wirkstoffe,
Safener
und
Synergisten
festgelegten
Bedingungen
und
Anforderungen
zu
erfüllen.
Those
requirements
shall
include
the
conditions
of
use
necessary
to
comply
with
the
conditions
and
requirements
provided
for
in
the
Regulation
approving
the
active
substances,
safeners
and
synergists.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
Änderung
der
in
einer
bestehenden
Zulassungsverordnung
festgelegten
Zulassungsbedingungen
beantragt,
etwa
der
Identifizierung
oder
der
Merkmale
des
Zusatzstoffs
oder
der
Verwendungsbedingungen,
so
wird
im
Antrag
nachgewiesen,
dass
sich
die
Änderung
nicht
nachteilig
auf
Zieltierarten,
Verbraucher,
Anwender
oder
Umwelt
auswirkt.
An
application
for
modification
of
the
terms
included
in
an
existing
authorisation
Regulation,
such
as
the
identification,
the
characterisation
or
the
conditions
of
use
of
the
additive,
shall
demonstrate
that
the
modification
does
not
have
any
harmful
effect
on
the
target
species,
the
consumer,
the
user
or
the
environment.
DGT v2019
Am
10,
August
1988
lehnte
die
KVN
die
Eintragung
mit
der
Begründung
ab,
daß
der
Kläger
die
nach
der
Zulassungsverordnung
für
Kassenzahnärzte
erforderliche
Vorbereitungszeit
von
zwei
Jahren
nicht
abgeleistet
habe.
On
10
August
1988
the
KVN
refused
to
register
him
on
the
ground
that
Mr
Haim
had
not
completed
the
two-year
preparatory
training
period
required
by
the
German
regulation.
EUbookshop v2
Bereits
seit
mehreren
Jahren
ist
die
Einrichtung
auch
vom
TÜV
Rheinland
nach
Anerkennungs-
und
Zulassungsverordnung
Weiterbildung
(AZWV)
zertifiziert.
A
couple
of
years
ago,
the
institution
was
also
certified
by
the
TÜV
Rheinland
according
to
the
regulations
on
the
recognition
and
approval
for
further
education
and
training
(AZWV,
Anerkennungs-
und
Zulassungsverordnung
Weiterbildung).
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensvertreter,
die
aus
Frankreich,
Großbritannien
und
den
Niederlanden
nach
Stuttgart
angereist
waren,
diskutierten
nicht
nur
die
neue
europäische
Zulassungsverordnung.
Representatives
from
companies
in
France,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom
who
had
gathered
in
Stuttgart
not
only
discussed
the
new
European
licensing
regulation.
ParaCrawl v7.1
Der
TÜV
Rheinland
hat
weitere
sechs
Maßnahmen
der
Sicherheitsfachschule
der
Securitas
Akademie
GmbH
für
die
berufliche
Weiterbildung
nach
§
9
AZWV
(Anerkennungs-
und
Zulassungsverordnung
Weiterbildung)
zugelassen.
TÜV
Rheinland
has
approved
six
more
measures
offered
by
the
Technical
School
of
Security
of
the
Securitas
Akademie
GmbH
for
further
vocational
education
and
training
in
accordance
with
§
9
AZWV
(Anerkennungs-
und
Zulassungsverordnung
Weiterbildung
–
German
Ordinance
concerning
the
Recognition
and
Approval
for
Further
Education
and
Training).
ParaCrawl v7.1
Der
VDA
setzt
sich
deshalb
dafür
ein,
dass
bei
der
zurzeit
geplanten
Neufassung
der
Zulassungsverordnung
eine
Änderung
erfolgt.
The
VDA
is
therefore
in
favor
of
an
amendment
being
made
to
the
new
version
of
the
registration
regulation
that
is
currently
being
planned.
ParaCrawl v7.1