Translation of "Zukunftsprognose" in English
Aktuell
wurde
die
Zukunftsprognose
für
Rumäniens
Rating
als
stabil
eingestuft.
At
the
moment,
Romania's
rating
has
a
stable
outlook.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Zukunftsprognose
für
die
Energieversorgung
der
Europäischen
Union.
The
task
is
to
predict
the
future
of
the
European
Union's
energy
supply.
Europarl v8
Jedes
Zögern,
jeder
Rückschritt
verschlechtert
unsere
Zukunftsprognose.
Every
hesitation,
every
step
backwards
reduces
our
chance
for
a
thriving
future.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
diese
pessimistische
Zukunftsprognose
für
Europa
letztlich
dann
doch
nicht
eingetreten.
Of
course,
the
bearish
forecast
for
Europe
did
not
eventuate.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
versuche
ich
mich
mit
einer
sanften
Zukunftsprognose.
Die
unser
zukünftiges
Leben
mit
Mobilität
betrifft.
Now
I
will
try
and
give
a
soft
future
prognosis
about
our
life
with
mobility.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
werten
wir
die
Ergebnisse
aus
und
halten
diese
sowie
eine
Zukunftsprognose
dokumentarisch
fest.
Finally
we
evaluate
the
results
and
put
them
on
record
as
well
as
a
future
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
hat
das
Team
2017
zum
ersten
Mal
das
entwickelte
Vorhersagesystem
auch
für
eine
Zukunftsprognose
eingesetzt.
Together,
the
team
used
the
developed
forecasting
system
for
the
first
time
in
2017
for
a
future
forecast.
ParaCrawl v7.1
Jede
Zukunftsprognose
schließt
aber
von
Natur
aus
ein
gewisses
Maß
an
Ungewissheit
hinsichtlich
des
Ausgangs
ein.
But
every
prediction
of
the
future
inherently
includes
some
uncertainty
as
to
the
outcome.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
werden
es
sechs
Millionen
sein,
so
die
düstere
Zukunftsprognose
des
Ministerpräsidenten
Mariano
Rajoy.
In
Spain
it
will
be
six
million,
according
to
the
gloomy
prognosis
of
Prime
Minister
Mariano
Rajoy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
aktuellen
Trends
fortsetzen,
wird
sich
der
BLS-Bericht
weiter
von
einer
Feststellung
des
Status-Quo
in
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
zu
einer
Zukunftsprognose
entwickeln.
If
current
trends
persist,
the
BLS’s
report
will
continue
to
evolve
from
a
snapshot
of
the
past
and
present
to
a
preview
of
the
future.
News-Commentary v14
Erweitern
Sie
Ihren
HorizontDer
Doppelabschluss
in
Pharmazie
und
Biotechnologie
der
Universidad
Europea
wird
in
sechs
Jahren
unterrichtet
und
zielt
darauf
ab,
die
Ausbildung
des
Apothekers
mit
dem
innovativsten
Wissen
in
Technologien
zu
verbinden,
die
auf
die
biologischen
Wissenschaften
angewendet
werden,
ein
Bereich
mit
einer
großen
Zukunftsprognose
in
der
pharmazeutischen
Industrie
.
Expand
your
horizonsThe
Double
Degree
in
Pharmacy
and
Biotechnology
of
the
Universidad
Europea
is
taught
in
six
years
and
aims
to
combine
the
training
of
the
pharmacist,
with
the
most
innovative
knowledge
in
technologies
applied
to
the
biological
sciences,
an
area
with
a
great
future
projection
in
the
pharmaceutical
industry
.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
der
dialektischen
Methode
konnten
wir
auch
die
vielen
naturwissenschaftlichen
Einzelerkenntnisse
über
die
Entwicklung
der
menschlichen
Umwelt
in
einem
allseitigen
Zusammenhang
betrachten
und
eine
wissenschaftliche
Zukunftsprognose
aufstellen.
With
the
dialectical
method
we
could
also
view
the
many
single
scientific
insights
about
the
development
of
the
human
environment
in
a
universal
connection
and
formulate
a
scientific
prognosis
for
the
future
.
ParaCrawl v7.1
Alle
Projekte,
die
Emissionsgutschriften
vermarkten,
sind
mit
dem
Dilemma
konfrontiert,
die
Richtigkeit
einer
Zukunftsprognose
nicht
nur
zu
überprüfen
und
zu
bestätigen,
sondern
auch
auf
die
Tonne
Kohlendioxid
genau
zu
quantifizieren.
All
projects
that
market
carbon
credits
are
faced
with
the
dilemma
of
not
only
reviewing
and
confirming
the
accuracy
of
a
forecast,
but
also
quantifying
it
down
to
the
precise
ton
of
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
hatte
es
sich
auch
herumgesprochen,
daß
Amerika
nur
noch
eigene
Ölreserven
für
zirka
40
Jahre
hat
und
eine
Zukunftsprognose
für
die
Entwicklung
der
Kunststoffpreise
war
eigentlich
nicht
schwierig.
In
the
meantime,
it
is
no
longer
a
secret
that
the
national
oil
reserves
of
the
United
States
will
only
suffice
for
another
40
years
–
making
a
forecast
for
the
future
development
of
plastic
prices
not
too
difficult.
ParaCrawl v7.1
Solide
Finanzen,
ein
außerordentlich
aktives
Engagement
der
Mitglieder,
eine
einmütige
Auffassung
bezüglich
der
inhaltlichen
Ausrichtung
der
DSV,
eine
hohe
Zustimmung
zu
der
Vorstandsarbeit,
steigende
Mitgliederzahlen
in
der
Technischen
Kommission,
eine
verhalten
positive
Geschäftsentwicklung
bei
unsicherer
Zukunftsprognose
–
dieses
Szenario
prägte
die
Meinungsbildung
bei
den
Neuwahlen.
Robust
financials,
highly
committed
members,
a
joint
consensus
regarding
the
topical
orientation
of
the
DSV,
a
high
consent
to
the
executive
board’s
activities,
an
increasing
member
base
in
the
technical
committee,
a
cautiously
positive
business
development
in
spite
of
uncertain
future
forecasts
–
these
were
the
aspects
that
determined
the
formation
of
opinions
for
the
re-elections.
ParaCrawl v7.1
Der
Inflationsbericht
für
den
August
umfasste
auch
die
Zukunftsprognose,
die
der
Finanzminister
im
Rahmen
seines
Haushaltsentwurfs
in
Auftrag
gegeben
hat.
The
August
Inflation
Report
contains
the
forward
guidance
that
the
Chancellor
commissioned
in
the
Budget.
ParaCrawl v7.1
Diese
Trends
beschleunigten
sich
dann
noch,
als
der
Geldmarktpolitische
Ausschuss
der
Bank
of
England
am
5.
September
mitteilte,
dass
man
weder
an
der
Zinspolitik
noch
an
den
quantitativen
Lockerungsmaßnahmen
rühren
wolle,
ohne
gleichzeitig
seine
jüngste
Zukunftsprognose
noch
einmal
zu
unterstreichen.
These
same
trends
are
also
exacerbated
when
the
Bank
of
England’s
MPC
makes
its
“no
change”
rate/QE
announcement
on
5th
September
without
any
attempt
to
reinforce
the
commitment
to
forward
guidance.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunftsprognose
der
Märkte
für
Elektrofahrzeuge
und
Lithium-Ionen-Batterien
steigert
eine
nachhaltige
und
langfristige
Nachfrage
nach
Kobalt,
einer
wichtigen
Komponente
für
die
Kathoden
von
wiederaufladbaren
Batterien.
The
future
outlook
for
the
electric
vehicle
and
lithium-ion
batter
y
market
s
further
supports
sustained
and
long-term
demand
for
cobalt
–
a
critical
ingredient
in
the
cathodes
of
rechargeable
batteries
.
ParaCrawl v7.1
Schauen
wir
uns
doch
einmal
an,
was
bei
den
vier
Gelegenheiten
passiert
ist,
bei
denen
Carney
schriftlich
oder
mündlich
eine
Zukunftsprognose
abgegeben
hat
(der
Inflationsbericht
für
den
August,
seine
Rede
in
Nottingham,
die
Sitzung
des
Geldmarktpolitischen
Ausschusses
der
BoE
sowie
das
Treffen
des
Treasury
Select
Committee).
Indeed,
if
we
look
at
the
aftermaths
of
the
4
occasions
of
Carney
writing
or
talking
about
forward
guidance
(the
August
Inflation
Report,
the
Nottingham
Speech,
the
BoE
Monetary
Policy
Committee
Meeting,
and
at
the
Treasury
Select
Committee),
we
see
that
in
each
instance
the
pound
appreciated
markedly
and
gilts
underperformed.
ParaCrawl v7.1
Bulgarien
zählt
seit
dem
1.1.2007
zu
den
Ländern
der
EU.
Mit
einem
durchschnittlichen
Wirtschaftswachstum
Wachstumswert
von
über
5%
pro
Jahr
ist
eine
positive
Zukunftsprognose
gegeben.
Bulgaria
has
been
a
member
of
European
Union
since
01.01.2007,
with
the
middle
economy
growing
about
5%
per
year
this
country
promises
good
prognoses.
CCAligned v1
Markttrends
sind
ein
wichtiger
Faktor
für
jeden
Händler.
Wenn
jemand
den
aktuellen
Markttrend
und
die
Zukunftsprognose
verfolgen
möchte,
dann
müssen
Sie
die
besten
Ratschläge
und
Forex-Trading-Tipps
befolgen,
Market
Trends
are
a
major
factor
for
every
traders.If
anyone
want
to
follow
present
market
trend
and
Future
Forecast
then
you
must
follow
best
advice
and
Forex
Trading
tips,
CCAligned v1